ويكيبيديا

    "ومقابل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karşılığında
        
    • karşılık
        
    • karşılığı
        
    Rakiplerimden sıyrılmama yardım etti ben de karşılığında ona savaş ganimeti olarak dalıp içinde yüzebileceğiniz kadar çok altın getirdim. Open Subtitles ساعدني بالقضاء على منافسيني ومقابل ذلك, شكرتهُ بأن قدمتُ له الكثير من الذهب لدرجة أنه يستطيع الغوص به والسباحة داخله
    Sisifos, şehrinin içine bir pınar yapması karşılığında nehir tanrısına Zeus'un kızı hangi yöne götürdüğünü söyledi. TED ومقابل أن يجلب الإله الربيع إلى المدينة، أخبر سيزفس الإله أسوبس عن الطريق التي سلكها زيوس والفتاة.
    Bu cömertliğimin karşılığında asiler Serapeum ve Kütüphanesini derhal terk edeceklerdir. Open Subtitles ومقابل سخائي، الثوّار يغادرون السيرابيوم والمكتبة على الفور
    - Hizmetlerine karşılık soruşturmana yardım edebilirim. Open Subtitles - ومقابل خدماتك - سأقدم مساعدةً في التحقيق
    Özgürlüğüme karşılık yasalarınıza uyacağım. Open Subtitles ومقابل حريتي.. سأتبع قوانينكم
    Desteğinin karşılığı olarak, içeriden tiyo alıyorsun. Open Subtitles ومقابل دعمك تحصل على توصيات مضمونة للمضاربة في الأسهم
    Aslında, ben çoktan ifademi verdim ve seni ispiyonlamanın karşılığında cezadan yırttım. Open Subtitles في الحقيقة , انا بالفعل ادليت بشهادتي ومقابل الوشاية بكي خرجت من القضية
    karşılığında kendi hayatı tehlikeye giriyor. Onu kurtarmak için elimden geleni yapmak da benim görevimdir. Open Subtitles ومقابل ذلك, عندما يتعرض للخطر فواجبي أن أقوم بكل ما بإستطاعتي لإنقاذه
    Bu şenlikli düzenbazlık karşılığında mı ebedî gençlik vadetti sana? Open Subtitles ومقابل هذه الخدعة الحافلة وعدكِ بالشباب الدائم؟
    Ve karşılığında görülebildiği kadar maruz, şartlı tahliye, ve idam cezası olmayacak. Open Subtitles ومقابل ذلك، يحصل لتحقيق أقصى قدر من التعرض له، الحياة بدون عفو مبكر، أي عقوبة الموت.
    Ve ufak bir ücret karşılığında, onun adını ve adresini vermekten mutluluk duyarım. Open Subtitles ومقابل أجر صغير يسعدني أن أعطيك اسمه وعنوانه
    Beni akıl almaz şekillerde küçük düşüreceksin ve bunca işkencenin karşılığında seni mi alıyorum yani? Open Subtitles وتقوم بإهانتي بأساليب مستحيلة التصورِ، ومقابل كل هذه الممارسات التعذيبة، سأحصل عليك ؟
    Yemek pişirmeye bayılırım, pek çok akşam yemeği partisi düzenledim ve karşılığında insanlar da beni akşam yemeği partilerine, barbekülerine, havuz başı partilerine ve doğum günü partilerine davet etti. TED أحب طهي الطعام فكنت أنظم حفلات عشاء، ومقابل ذلك يقوم الناس بدعوتي لحفلات العشاء، وحفلات الشواء وحفلات السباحة الخاصة بهم، وحفلات عيد الميلاد.
    karşılığında, ürünlerinizin bir kısmını mı veriyorsunuz? Open Subtitles ومقابل ذلك تعطونهم قسمًا من محاصيلكم؟
    karşılığında maaşlarının %10'unu alıyorum. Open Subtitles ومقابل هذا أحصل على 10 بالمئة من مرتبهم
    Bunun karşılığında hepiniz taşıdığınız torbalardan birini bana verirsiniz diğer bir torba sizde kalır. Open Subtitles ومقابل ذلك، ستعطوني حقيبة من كلّ واحد منكم... ويمكنكم الاحتفاظ بالأخرى
    Bir heykele karşılık koca bir dünya. Open Subtitles والعالم كله ومقابل تمثال.
    Baelfire'ın hayatına karşılık ikinci çocuğumu takas ettim. Open Subtitles ومقابل حياة (بلفاير)... -عقدت صفقة بتقديم مولودي الثاني
    Bunun karşılığı hep hor görme ve aşağılama oluyor. Open Subtitles ومقابل هذا، لقد كوفئت بلا أيّ شيء سوى السخرية والأستهزاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد