Ve bunun için aramızda bir şebeke olmasına gerek yok. | TED | ومن أجل ذلك لا أحتاج إلى شبكة كهربائية بيننا. |
Ve bunun için, ikimizi birden mahvettiler. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك أنهم سوف تفنى لنا على حد سواء. |
Ve bunun için var ya, söz veriyorum sana anılarımda iyi bir kritik yazacağım. | Open Subtitles | أتفهم، ومن أجل ذلك أتعلم؟ أعدك بأنني سأكتب عنك كلام جميل في مذكراتي. |
Bunun için de, Raj'ın aşkını reddetmekle kalmadı Raj'ın çocuğunu bile aldırdı. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك رفضت حب راج بل أيضا أجهضت طفله |
Bunun için de hamile birinin idrarına. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك احتاجت لبول أحدى الحوامل |
Ve bu yüzden bu çocuğa yakın hissetmem mi gerekiyor? | Open Subtitles | ومن أجل ذلك من المفترض أن أشعر بالقرابة تجاه ذلك الطفل؟ |
Ve bu yüzden hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك ، سيقضي بقية حياته بالسجن |
Oldukça adil, ama sen yaptın Ve bunun için minnettarım. | Open Subtitles | هذا عادل بشكل كافي ، لكنكِ فعلتيها ومن أجل ذلك ، أنا مُمتنة لكِ |
Ve bunun için bir bedel ödedim. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك دفعت الثمن. |
Ve bunun için onlara hayranım. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك ، أنا معجب بهم |
Bunun için de bunu Facebook'ta ilan etmemiz gerek. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك يجب أن نعلن على الفيسبوك |
Bunun için de Ahmad'ın yerini bize söyleyecek. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك (سوف تخبرنا أين هو مقر (أحمد |
Bunun için de... çok teşekkür ederim Red. | Open Subtitles | ... ومن أجل ذلك (شكراً جزيلاً لك يا (ريد |
Bu şeyleri bana asla söylemeyeceğini farkettim Ve bu yüzden | Open Subtitles | ما كان ليقول تلك الأشياء لي قط ... ومن أجل ذلك |
Ve bu yüzden biliyorum ölmeliyim. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك يجب أن أموت |
..Ve bu yüzden her şeyimi kaybettim.. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك خسرت كل شئ |