"ومن أجل ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve bunun için
        
    • Bunun için de
        
    • Ve bu yüzden
        
    Ve bunun için aramızda bir şebeke olmasına gerek yok. TED ومن أجل ذلك لا أحتاج إلى شبكة كهربائية بيننا.
    Ve bunun için, ikimizi birden mahvettiler. Open Subtitles ومن أجل ذلك أنهم سوف تفنى لنا على حد سواء.
    Ve bunun için var ya, söz veriyorum sana anılarımda iyi bir kritik yazacağım. Open Subtitles أتفهم، ومن أجل ذلك أتعلم؟ أعدك بأنني سأكتب عنك كلام جميل في مذكراتي.
    Bunun için de, Raj'ın aşkını reddetmekle kalmadı Raj'ın çocuğunu bile aldırdı. Open Subtitles ومن أجل ذلك رفضت حب راج بل أيضا أجهضت طفله
    Bunun için de hamile birinin idrarına. Open Subtitles ومن أجل ذلك احتاجت لبول أحدى الحوامل
    Ve bu yüzden bu çocuğa yakın hissetmem mi gerekiyor? Open Subtitles ومن أجل ذلك من المفترض أن أشعر بالقرابة تجاه ذلك الطفل؟
    Ve bu yüzden hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. Open Subtitles ومن أجل ذلك ، سيقضي بقية حياته بالسجن
    Oldukça adil, ama sen yaptın Ve bunun için minnettarım. Open Subtitles هذا عادل بشكل كافي ، لكنكِ فعلتيها ومن أجل ذلك ، أنا مُمتنة لكِ
    Ve bunun için bir bedel ödedim. Open Subtitles ومن أجل ذلك دفعت الثمن.
    Ve bunun için onlara hayranım. Open Subtitles ومن أجل ذلك ، أنا معجب بهم
    Bunun için de bunu Facebook'ta ilan etmemiz gerek. Open Subtitles ومن أجل ذلك يجب أن نعلن على الفيسبوك
    Bunun için de Ahmad'ın yerini bize söyleyecek. Open Subtitles ومن أجل ذلك (سوف تخبرنا أين هو مقر (أحمد
    Bunun için de... çok teşekkür ederim Red. Open Subtitles ... ومن أجل ذلك (شكراً جزيلاً لك يا (ريد
    Bu şeyleri bana asla söylemeyeceğini farkettim Ve bu yüzden Open Subtitles ما كان ليقول تلك الأشياء لي قط ... ومن أجل ذلك
    Ve bu yüzden biliyorum ölmeliyim. Open Subtitles ومن أجل ذلك يجب أن أموت
    ..Ve bu yüzden her şeyimi kaybettim.. Open Subtitles ومن أجل ذلك خسرت كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus