Yabancılarla konuşuyor, sokak köpeklerini besliyor ve evine girmek de inanılmaz derecede kolay. | Open Subtitles | إنها تتحدث للأغراب تدلل كلاب غير مألوفة ومن السهل بطريقة سخيفة لإقتحام شقتها |
Bir çocuğa oyuncak teklif ederek onu cezbetmek çok kolay. | Open Subtitles | ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة |
Ve insanların beyinlerinin oksitosin salgılamasını sağlamak çok kolay. | TED | ومن السهل جداً تحفيز عقول الناس على إفراز الأوكسيتوسين. |
Tepki göstermek kolaydır. | TED | ومن السهل جدا ان تتصرف بردة فعل مبالغ فيها |
Tropiklerde işletme masrafları düşüktür; çünkü çok nemlidir ve karıncaların dışarıda dolaşabilmeleri kolaydır. | TED | تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج. |
Ballbot sisteminden dolayı, çok küçük bir ayakizine sahip ve hareket ettirmesi de kolay. | TED | بسبب نظام البالبوت، لديه موطئ قدم صغير للغاية ومن السهل كذلك التنقل به. |
Aynı zamanda, özürlülük tecrübesi geçirmiş bir insanı eğitmek benim için de daha kolay. | TED | ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. |
Üretmek ve taşımak, kurmak, yerini değiştirmek ve temizlemek kolay. | TED | ومن السهل تصنيعها ونقلها وتركيبها واستبدالها وتنظيفها. |
Bir de internetin vahşi doğasını ekleyin böylece, devlet okullarında yetersiz eğitim alan bu kuşağa yeni paketlenmiş "Kavgam" fikirlerini satmak kolay. | TED | أضف في المشهد البري للإنترنت ومن السهل بيع تلك الأفكار إلى الجيل الذى فشل بالمدارس |
Çünkü her yeni ilişki, yoğun bir beraber vakit geçirme isteğiyle başlar. Bir şey yön değiştirdiğinde bunu gözden kaçırmak kolay. | TED | لأن كل علاقة جديدة تبدأ برغبة شديدة لقضاء الوقت معًا، ومن السهل أن تغفل عندما يتغير شيء ما. |
Yine de hayal gücümüz mantığımızdan daha güçlü. Ayrıca makinelere kişilik atfetmek de oldukça kolay. | TED | مع هذا، فإن ملكةَ الخيال لدينا تَفوق استدلالنا العقلي قوة ومن السهل أن نعزو الصفات البشرية إلى الآلات. |
Bunun olmasının pek çok sebebi olabilir, açıklaması süper kolay, zor değil. | TED | هنالك العديد من الأسباب، ومن السهل جدًا شرحها، وراء عدم إلمامه بجميع الأمور. |
Doğru. Senin yerinde olmak kolay. | Open Subtitles | نعم ومن السهل عليك الا تطلبة مرة أخرى اليس كذلك ؟ |
Kötü dişler, acayip giysiler ve çok kolay öldürülen. | Open Subtitles | أسنانه سيئة، ملابسه غير تقليدية ومن السهل قتله |
Devletin yeniden oluşum kredisiyle. Hak kazanmak kolay. | Open Subtitles | قرض من الحكومة هو الذى سيجدده ومن السهل الحصول عليه |
Heves çok narindir, kırılması çok kolaydır, ama onarılması imkansız değildir. | Open Subtitles | كما تعلم، المعنويات هشه ومن السهل تحطيمها لكن ليس من المستحيل استعادتها |
Bir şeyi istediğinde, ...onunla savaşmaktansa dediklerini yapmak daha kolaydır. | Open Subtitles | ومن السهل القيام بما تريده عوضاً عن معارضتها |
Efsuncular hayal güçlerine danışmak zorundadırlar ama aşina olduğun bir nesneyi yaratmak daha kolaydır. | Open Subtitles | يلزم الحواة تدريب مخيّلاتهم، ومن السهل حواء شيء مألوف لهم. |
Güven önemli. Bulması çok zor, kaybetmesi ise çok kolaydır. | Open Subtitles | نعم، الثقة، من الصعب الحصول عليها ومن السهل خسارتها |
Küçük sayılarla bunu göstermek kolaydır. | Open Subtitles | ومن السهل أن نراها في الاعداد الصغيـره |
Çocuklar çok saftırlar onları kandırmak çok kolaydır. | Open Subtitles | الأطفال... جداً ساذجون، ومن السهل خداعهم. |