Tek söyleyebileceğim bir istasyona saldırı düzenliyoruz ve yoğun karşı koyma bekliyoruz. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة |
Anladıklarını düşünüyoruz ve zihinlerimizi okumalarını bekliyoruz. | TED | ونفترض أنهم يفعلون، ونتوقع منهم قراءة أفكارنا. |
tam olarak kendimizi ne kadar ciddiye aldığımızı göstermesi ve insanların da bizi ciddiye almalarını bekliyoruz. | TED | بل أنه يوضح بالضبط إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد، ونتوقع من الآخرين أيضًا أخذنا على محمل الجد. |
Aynı şeyleri tekrar ve tekrar yapıyoruz ama farklı bir sonuç bekliyoruz. | TED | فنحن نقوم بنفس الأمر مراراً وتكراراً ونتوقع نتيجة نهائية مختلفة. |
Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. | TED | نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة. |
Diğer ülkelerin de takip etmesini bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع ان تتبع هذه القوانين بقيه البلدان الاخرى |
Ona büyük bir acı tattırmak senin elinde. Ve bunu senden bekliyoruz. | Open Subtitles | والآن أصبح الأمر بيدك لنسبب له أذى كبير, ونتوقع منك أن تفعلين ذلك |
Ve ay sonuna kadar tam kapasiteye ulaşmasını bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع ان تصل للقدرة الكاملة بنهاية هذا الشهر |
FBI'daki kaynağımızın, rehinelerin durumu hakkında bizi bilgilendirmesini bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع الأخبار من مصدرنا بالمباحث الفيدرالية عن حالة الرهائن |
Sarifan Grubu'nun da 10 dakika içinde tamamlanmasını bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع ان نتفق على اقليم ساريفان خلال 10 دقائق |
Sonra da daha tuvaletin yerini bilmezlerken ölmemelerini bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع منهم ألّا يموتون، قبل حتى أن يعرِفوا مكان دورة المياه. |
Avrupa Birliği Ticaret Konseyi'ne karşı gösterdiğimiz başarıyı bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع نفس النجاح الذي حققناه ضد مجلس اتحاد المرور |
Bu mevsim en az iki büyük toprak kayması bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع موجتان كبيرتان من الأعاصير هذا الموسم |
Onları kafeslere tıkıp değişmelerini bekliyoruz ama asla değişmiyorlar. | Open Subtitles | نضعهم في أقفاص ونتوقع منهم التغيير، الذي لن يفعلوه قط |
Ve gelecek sezonda onu sahalarda görmeyi bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع رؤيته عند عودته إلى الملاعب في مرحلة ما بالموسم المُقبل |
Sonra partnerli bir deneyim yaşıyorlar ve biz de onlardan, seksin onlarla ilgili olduğunu düşünmelerini bekliyoruz, ihtiyaçlarını, isteklerini, sınırlarını söyleyebileceklerini zannediyoruz. | TED | وثم يتوجهن إلى تجارب شركائهن ونتوقع أنهن بطريقة أو بأخرى سيعتقدن أن الجنس حولهن وأنهن سيكُن قادرات على التعبير عن احتياجاتهن ورغباتهن وحدودهن. |
Bunun çok kısa bir zaman içinde olmasını bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع حدوث هذا فى وقت قريب جدا |
Ayrıca şiddetli saldırı bekliyoruz. | Open Subtitles | ونتوقع أيضاُ أن نلاقى إطلاق نيران كثيفة |
Bu akşamki açılış için, 80 bin civarında bir kalabalık bekliyoruz. | Open Subtitles | "ونتوقع حضور ما يقرب من 80.000 مشاهدفيحفلالافتتاحالليلة.. |
Karşılığını bekleriz. | Open Subtitles | ،نحن ندفع لهؤلاء الأشخاص رواتب مجزية ونتوقع النتائج إثر ذلك |
Olay şu, biz birşey planladığımızda onu elde etmeyi bekleriz. | Open Subtitles | الموضوع أنه أننا طلبنا شيئاً ونتوقع الحصول عليه |