ويكيبيديا

    "ونقوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • edip
        
    • yaparız
        
    • biz
        
    • onları
        
    • yapalım
        
    • yapacağız
        
    • gidip
        
    • işi
        
    • bulup
        
    Bundan sonra, biz, Kara Şövalyeler, dağdan aşağı hücum edip Britanya ordusunu pusuya düşüreceğiz! Open Subtitles الان سنقوم بالتوجه إلى أسفل الجبل ونقوم بنصب كمين للجيش البريطاني
    Bir gözlem yaparız, o gözleme bir açıklama tahmin ederiz ve sonra diğer gözlem ve deneyleri yaparak test edebileceğimiz bir öngörüde bulunuruz. TED إذ نقوم بإجراء ملاحظة، ونقوم بتخمين تفسير لها، ونقوم بخلق تنبؤ يمكننا اختباره من خلال تجربة أو عملية ملاحظة أخرى.
    Google reklamları veriyorlar ve biz de onlara reklam kredisi veriyoruz böylece tanıtımlarını yapabiliyorlar. TED يقومون الوساطة لإعلانات قوقل، ونقوم بإعطائهم عائد الإعلان، لذا يستطيعون جعل المنظمات تعرف.
    Bir sonraki umutsuz topluluğa geçip onları çalıştıralım ve onların seviyesini yükseltelim. Open Subtitles انهم جميعا سمان وأصحاء وأغنياء. دعونا ننتقل الى يائسين اكثر ونقوم بتوظيفهم
    Bu yüzden çıkıp bir şeyler yapalım. Arabayla gezelim. Open Subtitles لذا لنخرج ونقوم بشيء تحبه لنقوم بجولة بالسيارة
    Tam iş olacakken geleceğiz tutuklamalar yapacağız ve sen çekip gideceksin. Open Subtitles ندخل عندما تتم العملية ونقوم بالاعتقالات ويمكنك الخروج حراً
    Hadi eve gidip biraz yarı çıplak halde evcilik oynayalım. Open Subtitles فلنذهب للمنزل ونقوم ببعض الأمور الشبه عارية الخاصة بوالديّ كوبر
    Bu işi, gazeteciliğin meslek olarak zor olduğunu ve fikir ve görüşlerin tartışılmasını desteklemede hep rolü olduğunu ve her zaman da olacağını bilerek yapıyoruz. TED ونقوم بذلك العمل ونحن على علم بأن الصحافة تعاني بصفتها مؤسسة، ودائمًا لديها دورٌ لتلعبه، وستستمر على ذلك من أجل دعم تبادل الآراء ووجهات النظر.
    Bu insanları bulup, kim olduklarını öğrenmeli ve iplerini çekmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نجد هؤلاء الأشخاص ونعرف هوياتهم ونقوم بإيقافهم
    Hepsini yerle bir edip, yerlerine daha yüksek binalar dikeceğiz. Open Subtitles سنقوم بهدمهم جميعهم ونقوم ببناء بنايات عالية.
    Sanırım elini barut kalıntıları için analiz edip silahta parmak izleri için uygun analizi yapabiliriz ama gemide gerekli teçhizat bulunmuyor-- Open Subtitles نستطيع ان نفحص على بقايا بودرة المسدس ونقوم بفحص البصمات على المسدس ولكن ليست لدينا العدة المطلوبة
    Kalp enzimlerini kontrol edip eko çektik. Open Subtitles ندرس الإنزيمات القلبية, ونقوم بعمل إيكو.
    Hindistan cevizi suyuyla birbirimize masaj yaparız. Open Subtitles ونقوم بفرك بعضنا كل يوم بحليب جوز الهند والعصيرات
    Albay, ya bana istediğimi verirsin ve gerekli düzenlemeleri yaparız ya da U dönüşü yapar ve seni kutuna geri göndeririz. Open Subtitles أنا آسف، ولكني لن أتمكن من مساعدتك كولونيل، إما أن تعطيني ما أريد ونقوم بالترتيبات
    Her yıl birlikte yaşar, yolculuk eder ve gösteri yaparız. Open Subtitles نعيش ونسافر ونقوم بالأداء كشخص واحد عام بعد عام
    Ve biz atıkları kullanarak, petrokimyasallardan yapılan plastiklerle aynı özelliklere sahip plastikler üretiyoruz. TED ونقوم بإستبدال بسيط للبلاستيك المصنوع من البتروكيماويات
    Bir otel işletiyoruz, buradaki tüm işleri biz yapıyoruz. TED نحن ندير الفندق، ونقوم بجميع الوظائف هنا.
    ve bitirdiğimizde, onları bölüyoruz, ve kremaları kakaoların içine koyuyoruz. Open Subtitles وعندما ننتهي من اللعب بهم نجمعهم ونقوم بوضعهم داخل الكاكونا
    Bu yüzden, bizim üzerimizde kullanmadan bir an önce onları ele geçirmemiz lazım. Open Subtitles هذا سبب إضافي لكي نجده ونقوم تحييده قبل أن تستعمل قطعة أثرية علينا.
    Başlamadan önce şurada biraz esneme hareketleri yapalım. Open Subtitles لنذهب إلى هناك ونقوم ببعض تمارين الإحماء
    Mavi ekran çalışması ve sonra da set provası yapalım mı? Open Subtitles لما لا نهيئ الشاشة الزرقاء ونقوم بتجربة الآن؟
    Gözlem için. Ona göz kulak olup birkaç temel test yapacağız. Open Subtitles للمراقبة فحسب.سنراقبها ونقوم ببعض الفحوصات الأساسية
    gidip yaşlı insanlarla zaman geçirmek ve onların hikayelerini dinleyip sözlü geçmişlerini kaydetmek istiyoruz. TED نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي.
    Hayır, sensin o! Elemanları geri getireceğim ve işi düzelteceğim! Open Subtitles لا، أنت الوغد اللعين سوف أحضر الرجال الى هنا ونقوم بتدبير امرك
    Doğru frekansı bulup iletişimlerini bozmamız gerek. Open Subtitles نحنُ على وشك الحصول على التردد الصحيح ونقوم بالتشويش على الإتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد