Numunelerimiz ve notlarımız, tahliye edilmemizden önce, askerler tarafından elimizden alındı. | Open Subtitles | ملاحظات ونماذج حقلنا أخذ من قبل هيئة الخطر الحيوي قبل إخلائنا. |
Diş kayıtları ve iblis derisi örnekleriyle bir veritabanı oluşturabiliriz ve ben... | Open Subtitles | يمكننا أن نطور قاعدة بيانات من بصمة الأسنان ونماذج من جلود الشياطين |
Artık içinde çalışabileceğimiz ve prototiplerimizin tanıtımını yapabileceğimiz bir hangar alanımız vardı. | TED | فحصلنا على حظيرة للطائرات لنعمل بها، ونماذج أولية من أجل العرض. |
Yıllarca süren etüdler ve bilgisayar simülasyonların yapılmasını beklemektense geçici malzemeler kullanarak yaptık. | TED | بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية |
Artık bunu görüyoruz: Otlardan barakaların üzerindeki güneş panelleri ve bunu karşılanabilir yapan yeni iş modelleri. | TED | إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة. |
Şimdi, tek bir doğru cevap yok, bunun için kusursuz bir yol yok ve farklı iklim modelleri farklı tercihler yapıyor. | TED | لا يوجد جواب صحيح، أو طريقة مثالية للقيام بهذا، ونماذج مناخية مختلفة تظهر نتائج مختلفة. |
Bunlarla ilgili ilginç olan şey ise yeni gücün değerlerinin ve bu yeni güç modellerinin organizasyonlar için ne ifade ettiği konusudur. | TED | لذلك ما يهم في هذه القيم للقوة الحديثة ونماذج القوة الحديثة هو ما يعنيان للمنظمات. |
Bu okumalar lazer, bilgisayar ve maket roketler yapmamı sağladı. Bunlar ise roket yakıtı yapmamı sağladı. | TED | قادني ذلك لعمل ليزر وحاسوب ونماذج صواريخ، فأنشأت ورشة صواريخ في غرفة نومي. |
Ancak bu konuda niyet veya ifadelerin bir önemi yok. Sorun, inşa ettikleri bu yapı ve iş modelleri. | TED | لكنها ليست النية أو التصريح الذي تخص الناس في عالم التكنولوجيا هي ما يهم، بل الهياكل ونماذج العمل التي يبنونها. |
Frei Otto, Mannheim Konser Salonunu vücuda getirmek için köpük balon şemalar ve modeller kullanmaya başlıyordu. | TED | كان فراي أوتو يبدأ في استخدام رسوم فقاعة الرغوة ونماذج فقاعة الرغوة لتوليد تصميمه لقاعة حفلات مانهايم. |
ve gelistirilen calistaylar araciligi ile yenilikci urunler, hizmetler ve is modelleri gelistirdik. | TED | وقد طوروا خلال حلقات العمل منتجات جديدة, وخدمات, ونماذج عمل مبتكرة. |
ve ben kitabımı yazarken tüm bu şirketler ile temas kurdum ve bana gerçek örnekler göndermelerini talep ettim ve gerçek numuneler. | TED | وعندما كنت اعد هذا الكتاب واجمع المعلومات عن المنتجات والمنتجين لانني كنت اريد منهم ان يرسلوا لي عينات من منتجاتهم ونماذج حقيقية |
Lütfen pasaportlarınızı ve biletlerinizi hazırlayın. | Open Subtitles | رجاء أعدوا جوازات السفر ونماذج التصريح الجمركي |
Sadece şüpheci ve klinik düzeyde paranoyak biri ya da benim gibi ipucu gözü olan biri noktaları birleştirebilir ve yüzüne bakarak gerçeği anlayabilirdi. | Open Subtitles | إنها مجرد وساوسٌ مبالغٌ فيها بجنون عظمةٍ مشؤوم او شخصٌ مثلي، يدقق بحثاً ..عن أدلةٍ ونماذج ربما تضع النقاط على الحروف |
Senin yüzünden Rus balerinler ve kadın spor giyimi mankenleriyle geçmiş bir hayattan vazgeçtim. | Open Subtitles | أنت السبب الذي تخلت عنه حياة تنفق مع الباليه الروسية ونماذج سيدة أكتيفيوير. |
Biz de biraz zaman harcadık ve organizasyonları çiftler halinde yazdık aslında yeni gücün değerlerine ve yeni güç modellerine bakıyor farklı insanların nerede konumlandıklarını görmeye çalışıyorduk. | TED | لذلك قد قضينا جزء من الوقت نفكر، كيف يمكننا تخطيط المنظمات جنبًا إلى جنب حيث، وأساسيًا، ننظر إلى قيم القوة الحديثة ونماذج القوة الحديثة ونرى أين يجلس الأشخاص المختلفون؟ |