"ونماذج" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • modelleri
        
    Numunelerimiz ve notlarımız, tahliye edilmemizden önce, askerler tarafından elimizden alındı. Open Subtitles ملاحظات ونماذج حقلنا أخذ من قبل هيئة الخطر الحيوي قبل إخلائنا.
    Diş kayıtları ve iblis derisi örnekleriyle bir veritabanı oluşturabiliriz ve ben... Open Subtitles يمكننا أن نطور قاعدة بيانات من بصمة الأسنان ونماذج من جلود الشياطين
    Artık içinde çalışabileceğimiz ve prototiplerimizin tanıtımını yapabileceğimiz bir hangar alanımız vardı. TED فحصلنا على حظيرة للطائرات لنعمل بها، ونماذج أولية من أجل العرض.
    Yıllarca süren etüdler ve bilgisayar simülasyonların yapılmasını beklemektense geçici malzemeler kullanarak yaptık. TED بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية
    Artık bunu görüyoruz: Otlardan barakaların üzerindeki güneş panelleri ve bunu karşılanabilir yapan yeni iş modelleri. TED إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة.
    Şimdi, tek bir doğru cevap yok, bunun için kusursuz bir yol yok ve farklı iklim modelleri farklı tercihler yapıyor. TED لا يوجد جواب صحيح، أو طريقة مثالية للقيام بهذا، ونماذج مناخية مختلفة تظهر نتائج مختلفة.
    Bunlarla ilgili ilginç olan şey ise yeni gücün değerlerinin ve bu yeni güç modellerinin organizasyonlar için ne ifade ettiği konusudur. TED لذلك ما يهم في هذه القيم للقوة الحديثة ونماذج القوة الحديثة هو ما يعنيان للمنظمات.
    Bu okumalar lazer, bilgisayar ve maket roketler yapmamı sağladı. Bunlar ise roket yakıtı yapmamı sağladı. TED قادني ذلك لعمل ليزر وحاسوب ونماذج صواريخ، فأنشأت ورشة صواريخ في غرفة نومي.
    Ancak bu konuda niyet veya ifadelerin bir önemi yok. Sorun, inşa ettikleri bu yapı vemodelleri. TED لكنها ليست النية أو التصريح الذي تخص الناس في عالم التكنولوجيا هي ما يهم، بل الهياكل ونماذج العمل التي يبنونها.
    Frei Otto, Mannheim Konser Salonunu vücuda getirmek için köpük balon şemalar ve modeller kullanmaya başlıyordu. TED كان فراي أوتو يبدأ في استخدام رسوم فقاعة الرغوة ونماذج فقاعة الرغوة لتوليد تصميمه لقاعة حفلات مانهايم.
    ve gelistirilen calistaylar araciligi ile yenilikci urunler, hizmetler ve is modelleri gelistirdik. TED وقد طوروا خلال حلقات العمل منتجات جديدة, وخدمات, ونماذج عمل مبتكرة.
    ve ben kitabımı yazarken tüm bu şirketler ile temas kurdum ve bana gerçek örnekler göndermelerini talep ettim ve gerçek numuneler. TED وعندما كنت اعد هذا الكتاب واجمع المعلومات عن المنتجات والمنتجين لانني كنت اريد منهم ان يرسلوا لي عينات من منتجاتهم ونماذج حقيقية
    Lütfen pasaportlarınızı ve biletlerinizi hazırlayın. Open Subtitles رجاء أعدوا جوازات السفر ونماذج التصريح الجمركي
    Sadece şüpheci ve klinik düzeyde paranoyak biri ya da benim gibi ipucu gözü olan biri noktaları birleştirebilir ve yüzüne bakarak gerçeği anlayabilirdi. Open Subtitles إنها مجرد وساوسٌ مبالغٌ فيها بجنون عظمةٍ مشؤوم او شخصٌ مثلي، يدقق بحثاً ..عن أدلةٍ ونماذج ربما تضع النقاط على الحروف
    Senin yüzünden Rus balerinler ve kadın spor giyimi mankenleriyle geçmiş bir hayattan vazgeçtim. Open Subtitles أنت السبب الذي تخلت عنه حياة تنفق مع الباليه الروسية ونماذج سيدة أكتيفيوير.
    Biz de biraz zaman harcadık ve organizasyonları çiftler halinde yazdık aslında yeni gücün değerlerine ve yeni güç modellerine bakıyor farklı insanların nerede konumlandıklarını görmeye çalışıyorduk. TED لذلك قد قضينا جزء من الوقت نفكر، كيف يمكننا تخطيط المنظمات جنبًا إلى جنب حيث، وأساسيًا، ننظر إلى قيم القوة الحديثة ونماذج القوة الحديثة ونرى أين يجلس الأشخاص المختلفون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus