İzleyicileri programla bağlantıda olmaya teşvik ediyor Ve bu bir çeşit reklam satışı. | Open Subtitles | إنه يشجع على زيادة التلاحم مع المشاهدين, وهذا من وجهة نظر إعلانية تسويقية. |
Ve bu da Loksat'ın sağ kolu olan adam olmalı. | Open Subtitles | نعم , وهذا من المحتمل أن يكون الساعد الأيمن للوكسات |
Ve bu, serbest konuşma özgürlüğü ve demokrasinin merkezi olan popüler politik eylemle ilişkisini keser. | TED | وهذا من شأنه وضع حد لحرية التعبير والعمل السياسي الشعبي،هو جوهر الديمقراطية. |
CA: Ama insanlar -- geleneksel olarak kazmanın pahalı olduğunu düşünebilir Ve bu da fikre engel olur. | TED | لكن الناس يرون أن الحفر مكلّف جدًا عادةً؛ وهذا من شأنه أن يُنهي هذه الفكرة. |
Ve bu da alttan görüntüsü. Bu saha kampanyasında yanımıza bir uçak bile getirdik. | TED | وهذا من أسفل البرج. حتى أننا أحضرنا معنا طائرة لجزء من الحملة الميدانية. |
Kendi ölümünü istedin, Ve bu da senin hakkın... ama başkalarınınkini de istemen yanlış. | Open Subtitles | طلبت موتا لنفسك وهذا من حقك ولكن ان تزج بالآخرين معك فهذا خطأ |
Ve bu, kuzenim için biz daha çocukken öldü. | Open Subtitles | وهذا من أجل إبن عمي الذي توفي ونحن أطفال |
Bu cep telefonum için, bu laptopum için, bu erotik masaj aletim için Ve bu da özel bir şey için. | Open Subtitles | هذا من أجل هاتفي النّقال، هذا امن أجل حاسوبي النقال، هذا من أجل مدلّكي الجنسي، وهذا من أجل شيء شخصي |
Bütün cehennem buraya yığılmış gibi. Bütün histaminler savaş pozisyonu alın! Ve bu her an vücudumun herhangi bir parçasına olabilir. | Open Subtitles | فُتحت أبواب الجحيم هنا وهذا من الممكن أن يحدث في أي وقت لأي جزء من جسدي |
- Evet, ailemdeki bütün erkeklerin üzerinde garip bir etkisi var Ve bu etkinin kaynağı o askılı elbiselerinin altında gizli. | Open Subtitles | نعم, أعلم ان لديها بعض القوى المخيفة حول جميع الرجال في عائلتي وهذا من المحتمل بأنه قد أتى من تحت فستانها المشع |
Ve bu içinizden biri de olabilir, ...hatta sen asık suratlı gelsen bile. | Open Subtitles | وهذا من الممكن أن يكون أي أحدٍ منكم حتى أنت يا من بالخلف يا صاحب وجه الدمية |
Hayatındaki gelişmeler gittikçe benim dışımda gerçekleşiyor Ve bu normal ve güzel bir şey ama zor da. | Open Subtitles | على أي حال، انها المزيد والمزيد من حياتك يحدث بعيدا عني وهذا من الطبيعي وجيد لكنه صعب |
Diyelim ki "Yalnızca iki dakikalığına. "Senden şu şekilde durmanı istiyorum Ve bu daha güçlü hissetmeni sağlayacak". | TED | "لمدة دقيقتين" " أريد منك أن تقف هكذا وهذا من شأنه أن يجعلك تشعر أكثر قوة" |
Bu kız kardeşi için, Ve bu da senin için. | Open Subtitles | وهذا من أجل أختها وهذا من أجلك أنت. |
Ve bu, onun güvenliği için, ve senin! | Open Subtitles | وهذا من أجلها أمنها ومن جل أمنك |
Ben bunu yapmayacağım Ve bu anlaşma da bunun garantisi. | Open Subtitles | أنا لا أفعل ذلك وهذا من ضمن المتفق عليه |
Peveril Yolu'ndaki eve baskın yapan operasyon birimi ile de iletişim kurun onlar orada buldukları kadınların özgeçmişlerini bulup derlemiş olabilir Ve bu bizim soruşturmamız için hayati önem taşıyan bir şey olabilir. | Open Subtitles | دعونا ننسق مع مكتب خدمات المشاريع لاقتحام بيفريل لين لأنه من المفترض أنهم يجمعون معلومات عن المرأة التي وجدت هناك وهذا من الممكن ان يكون هاماً لتحقيقنا |