ويكيبيديا

    "وهل هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Peki bu
        
    • Ve bu
        
    • eder mi
        
    • mi bu
        
    • bu mu
        
    • şey mi
        
    Peki bu yaptığınızı teşekkür olarak mı alayım ? Open Subtitles وهل هذا هو الشكر الذي أحصل عليه ؟
    Peki bu düşüncen değişti mi? Open Subtitles وهل هذا التقييم قد تغير كلياً ؟
    Ve bu, evrende algı sınırımız dışına çıkan meçhul şeyler olduğunu mu gösterir? TED وهل هذا يعنى أن هناك نواحى محددة للكون التى تمدد مؤقتا خلف إدراكنا؟
    Ve bu önemli çünkü Hanson tabanca tutsaydı elinde kan olmazdı. Open Subtitles وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم
    Bu, telafi eder mi? Open Subtitles وهل هذا يحسن الأمور بأي طريقه؟
    Çok heyecanlıyım, çok zor nefes alıyorum. - Anormal bir şey mi bu? Open Subtitles ـ أنا متحمسة جداً، بالكاد يمكنني التنفس ـ وهل هذا غريب؟
    Peki bu o kasabalıları kullanmanı haklı mı çıkarıyor? Open Subtitles وهل هذا يبرر إستغلال هؤلاء القرويين؟
    Peki bu, bana başka bir şans daha verebileceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles وهل هذا يعني انك ستفكر بمنحي فرصة أخرى؟
    - Peki, bu semptomları deneyimlemeye başladığınızda mı oldu...işten sakladığınız semptomlar bu videoyu gördükten hemen sonra başlayan? Open Subtitles رأيت ذلك على الفيديو وهل هذا عندما بدئت بتجربة هذه الأعراض... الأعراض التي منعتك من العمل
    Peki bu eşleşme Bundy'nin arka kapısındakiyle aynı mı? Open Subtitles وهل هذا الحمض النووي طابق لنفس الدم الذي وجدته -عند بوابة سكن "بوندي"؟
    Evet, dediğiniz gibi, Peki bu doğru mu? Open Subtitles نعم .. كما قلت وهل هذا حقيقى؟
    Ve bu da bir tütün devinin kanalı yıkmasına sebep olan bir bölüm yayınlamak mı olmalı? Open Subtitles وهل هذا يستحق مواجهة جزءا تلفزيونيا والذي سمح لعملاق في صناعة التبغ أن يحطم هذه الشبكة؟
    Ve bu da bir tütün devinin kanalı yıkmasına sebep olan bir bölüm yayınlamak mı olmalı? Open Subtitles وهل هذا يستحق مواجهة جزءا تلفزيونيا والذي سمح لعملاق في صناعة التبغ أن يحطم هذه الشبكة؟
    - Ve bu sana insanlara vurma izni mi veriyor? Open Subtitles انا مصاب ب اسبرجر وهل هذا يجعل انه لاباس بضرب الناس؟
    Bu neden işe yaramalı Ve bu insanlara dair bir şey mi? TED لماذا تنجح، وهل هذا شئ متعلق بالبشر؟
    - Fark eder mi? Open Subtitles وهل هذا مهماً ؟
    - Fark eder mi? Open Subtitles وهل هذا مهماً ؟
    Fark eder mi? Open Subtitles - في الوقت الراهن - وهل هذا يهم؟
    Saklanmak için bahane mi bu? Open Subtitles وهل هذا سببٌ للإختفاء؟
    Saklanmak için bahane mi bu? Open Subtitles وهل هذا سببٌ للإختفاء؟
    Hayır, doktor. Çok daha yakınım. Suçum bu mu? Open Subtitles كلا يا دكتور، أكثر من ذلك، وهل هذا جريمة؟
    Seni düğüne davet etmiş olması kötü bir şey mi? Open Subtitles وهل هذا شيءٌ سيء ، أنها دعتك إلى حفلة زفاف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد