ويكيبيديا

    "ويحاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışan
        
    • çalışır
        
    • çalıştı
        
    • çalışacak
        
    • çalışırken
        
    • çalışıyorlar
        
    • çalışıyor
        
    • deniyor
        
    O koltuğa oturup da bana yalanlarını yedirmeye çalışan ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب
    O koltuğa oturup da bana yalanlarını yedirmeye çalışan ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب
    Kılık değiştirme o kadar inandırıcıdır ki erkek arılar orkideye konar ve onunla seks yapmaya çalışır, giderken polenleri de götürürler. TED هذا التنكر مقنع جدًا للنحل الذكر الذي يحط على الأوركيد ويحاول ممارسة الجنس معها، يلتقطون حبوب اللقاح أثناء ذهابهم.
    Çok çalışır ve hapishane hayatına uyum sağlamayı dener. Open Subtitles هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن
    İçeriden geçmeye çalıştı ama Kapinsky kapattı. Open Subtitles كوبتسكى يحاول ابعاده الان انه يتموج للامام و الخلف ويليامز يحاول الخروج منه ويحاول قطع الطريق عليه
    Bir gün biri kapımıza dayanacak... ve bize zarar vermeye çalışacak demiştim sana. İşte dediğim çıktı. Open Subtitles أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا
    Bu pisliği araba çalıp şehri terk etmeye çalışırken yakaladım. Open Subtitles إلتقطت هذا الحثالة يسرق سيارة، ويحاول الفرار من المدينة
    Daha sonra aşağıya buna benzer atölyelere indiriyorlar, ve insanlar bu plastikleri rengine, şekline, niteliğine veya bildikleri herhangi başka bir tekniğe göre ayırmaya çalışıyorlar. TED ويجلبونها للأسفل لورش صغيرة كهذه ويحاول الناس جاهدون فصل البلاستيك على حسب اللون والشكل والملمس بأي طريقة يستطيعون
    Ama Arayıcı Midlands'a geri döndü ve durmaksızın bu düşü yok etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن الان عاد الباحث الي الاراضي الوسطي .ويحاول باستمرار ان يدمر هذا الحلم
    Las Vegas'in gençleriyle baris yapmayi deniyor. Open Subtitles ويحاول أن يصنع السلام مع الاشخاص في لاس فيجاس،
    Türkiye'de nefesini kesmeye çalışan bir cindir (karabasan). TED وفي تركيا، جن يسيطر عليك ويحاول أن يخنقك.
    Bu ölü bir beden değil. Burada gördüğümüz, gücü hisseden ve kafasını korumaya çalışan bir vücut. TED هذه ليست جثة. هذا جسم يمكنه في الأساس في هذه الحالة بالذات ، أن يحس بمصدر القوة ، ويحاول حماية نفسه
    Alkolikler, cennete gitmeye çalışan mahkumlar. Open Subtitles مدمنو الخمور ، سابقون يخدعون ويحاول الوصول إلى السماء
    Gemileri uçuran, gezegenimizi patlatmaya çalışan kim sanıyorsun? Open Subtitles من تعتقد انه يقود هذه السفن ويحاول تفجير ارضنا؟
    Nasıl bir çatlak arka bahçesinde uçak bulundurup bir de üstüne uçurmaya çalışır? Open Subtitles أيُّ نوع من المجانين يُبقي عنده طائرة تجريبية، ويحاول فعلاً إقلاعها في فناءه الخلفي؟
    Helyumu tükettikten sonra karbonu yakmaya çalışır ve başaramaz. Open Subtitles ينتهي الهيليوم ويحاول حرق الكربون ولكنه يفشل
    Yanı sıra firmanın formenini öldürdü ve sahibini de öldürmeye çalıştı. Open Subtitles يقتل رئيس عماله، ويحاول أخذ مالك الشركة.
    Semmelweis çıktı, insanları, esas olarak da başka doktorları... mikrop denen bu mini minnacık, göze görülmez kötü şeylerin... insanların vücuduna girip onları hasta ettiğine ikna etmeye çalıştı. Open Subtitles سيميلويز سيميلويز كان يأتى دائما ويحاول اقناع الاطباء الآخرون وأن يقنعهم بوجود تلك الاشياء الصغيرة والمخيفة التى تدعى الجراثيم
    Kafasına kurşun yemeden ölen herkes geri gelecek ve diğerlerini öldürmeye çalışacak. Open Subtitles كل شخص يموت مالميأخذطلقهفيرأسه ... سيرجع ويحاول قتل شخص آخر
    Evet, sonra onu takip edeceğiz. Muhtemelen Blue'ya gidip onu öldürmeye çalışacak. Open Subtitles أجل، ثمّ نراقبه، من المحتمل أنه سيسعى خلف [بلو]، ويحاول قتله
    Bulmaya çalışırken resmen aradığını iliklerinde hissediyorsun. Sonra öyle bir çarpıtıyor ki. Open Subtitles يمكنك الشعور به يبحث عنه ويحاول استخدامه لصالحه
    Kimse bulmadan önce parayı geri almaya çalışıyorlar. Open Subtitles ويحاول اعادة المال قبل ان يتم اكتشافه
    Telaşlı bir gazetecinin teki hiç yoktan hikâye yaratmaya çalışıyor. Open Subtitles فقط صحفي متحمس, ويحاول أن يخترع قصة من لا شيء.
    Ufaklık kendi çardağına dönüyor ve bir şeyleri geliştirmeyi deniyor. Open Subtitles يعود المبتدئ لتعريشته ويحاول تحسين الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد