ويكيبيديا

    "ويعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilir
        
    • biliyordu
        
    • olduğunu biliyor
        
    Kullandığın o zavallı kızda olduğu gibi... -...ve Tanrı bilir kaç tane var! Open Subtitles تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن
    Bu bacaksız çıkar düşkünü onun parasının, ...basın imparatorluğunun ve kim bilir başka nelerin peşinde. Open Subtitles هذه الشابة منقّبة الذهب لا تريد سوى ثروته، ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً.
    Tanrı bilir emrini verdiği daha kaç cinayeti vardır. Open Subtitles ويعلم الله كم عدد الذين أمر بقتلهم ولم يقتلهم بنفسه
    Çalınan şeyleri ve hırsızın daireye nasıl girdiğini biliyordu. Open Subtitles انه يعلم المسروقات جيدا, ويعلم كيفية دخول الشقة
    Devam edelim mi? Güzellik bölümünde işimiz ne kadar sürecek Tanrı bilir. Open Subtitles علينا بلوغ قسم التجميل، ويعلم الله كم سيستغرق ذلك
    Ve hatırlayın, o tam bu odada ve kalbinizden geçen tüm gizli ve kötü düşünceleri bilir. Open Subtitles وتذكر ، أنه هنا في هذه الغرفه ويعلم كل فكرة خبيثه تظن أنك تخبئها في قلبك.
    Yamyam zombiler vardır. Tanrı bilir orada daha başka neler vardır. Open Subtitles وربما لحوم البشر ويعلم الرب ماذا يمكن أن يكون هناك بالخارج أيضا
    Sadece çıplak bitirebiliriz ve ona senin arsanı evimi ve kim bilir daha nelerimi veririm. Open Subtitles سينتهي المطاف بنا عراة. وسأمنحها قطعتك ومنزلي ويعلم الله ماذا أيضًا.
    Ürettiği şeyleri; kimyasal olsun, biyolojik olsun Tanrı bilir daha neler var denizaşırı daha ucuza göndermenin bir yolunu arıyor. Open Subtitles لأرسال الاشياء التي يصنعها كيميائي , يبيلوجي ويعلم الله ماذا هناك ايضا
    Dünya'nın eski okyanusları demir parçacıklarıyla doludur ve herkes oksijenin demirle buluştuğu zaman ne olacağını bilir. Open Subtitles بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد. ويعلم الجميع ما يحدث عندما يجتمع الأوكسجين والحديد.
    Günlüklerin düşünceleri ifade etmek için olduğunu bilir. Open Subtitles ويعلم أن تلك اليوميات هي محاولة لإكتشاف مشاعركِ
    Birileri inekleri vuruyor, Tanrı bilir daha neler oluyordur. Open Subtitles شخص ما قتل الابقار ويعلم الله ماذا ايضاً
    Ve Tanrı bilir sana onca şey yaşattım ki seni hak etmiyorum. Open Subtitles ويعلم الرب أنني جعلتك تخوضين الكثير لا استحقك
    Herkes annesinin kendisini koşulsuz sevdiğini bilir ama babalar bunu yüksek sesle söylemeli. Open Subtitles كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد.
    Dönüş bekleyen telefon çağrıları ve e-postaları... ve tanrı bilir benden neler bekliyorlardır insanlar. Open Subtitles الناس تتوقع مني الرد على الهاتف والبريد الإلكتروني ويعلم الله ماذا ايضا
    Sonra kapıya, yunus heykeline kim bilir başka nerelere dokunuyorsun, üstüne bir de yerlere işiyorsun? Open Subtitles ولمست الباب والدلفين ويعلم الرب ماذا أيضا ثم تبولت على الأرض؟
    O zaten müzede çalışıyor hesapta. Bu herif kim Allah bilir. Open Subtitles وهي من " سميثسونيان " ويعلم الله من هذا الرجل
    Rusty kavgalarımızı duyuyordu ve birbirimizle mutlu olmadığımızı biliyordu. Open Subtitles راستي يسمع المجادله بيننا ويعلم اننا لسنا سعيدين
    Her zaman bizden bir adım önde. Ne yapacağımızı daha yapmadan önce biliyordu. Open Subtitles انه يتوقع كل بوادرنا ويعلم ما الذي سنفعله
    Sanırım burada işi bitmiş. Buraya geleceğimizi biliyordu. Open Subtitles اعتقد انه كان هنا ويعلم أننا سنجد هذا المكان
    Dünya üstünde şimdi yaşıyor ve neden burada olduğunu biliyor. TED هو يمشي على ظهر الأرض ويعلم لماذا هو هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد