Kullandığın o zavallı kızda olduğu gibi... -...ve Tanrı bilir kaç tane var! | Open Subtitles | تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن |
Bu bacaksız çıkar düşkünü onun parasının, ...basın imparatorluğunun ve kim bilir başka nelerin peşinde. | Open Subtitles | هذه الشابة منقّبة الذهب لا تريد سوى ثروته، ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً. |
Tanrı bilir emrini verdiği daha kaç cinayeti vardır. | Open Subtitles | ويعلم الله كم عدد الذين أمر بقتلهم ولم يقتلهم بنفسه |
Çalınan şeyleri ve hırsızın daireye nasıl girdiğini biliyordu. | Open Subtitles | انه يعلم المسروقات جيدا, ويعلم كيفية دخول الشقة |
Devam edelim mi? Güzellik bölümünde işimiz ne kadar sürecek Tanrı bilir. | Open Subtitles | علينا بلوغ قسم التجميل، ويعلم الله كم سيستغرق ذلك |
Ve hatırlayın, o tam bu odada ve kalbinizden geçen tüm gizli ve kötü düşünceleri bilir. | Open Subtitles | وتذكر ، أنه هنا في هذه الغرفه ويعلم كل فكرة خبيثه تظن أنك تخبئها في قلبك. |
Yamyam zombiler vardır. Tanrı bilir orada daha başka neler vardır. | Open Subtitles | وربما لحوم البشر ويعلم الرب ماذا يمكن أن يكون هناك بالخارج أيضا |
Sadece çıplak bitirebiliriz ve ona senin arsanı evimi ve kim bilir daha nelerimi veririm. | Open Subtitles | سينتهي المطاف بنا عراة. وسأمنحها قطعتك ومنزلي ويعلم الله ماذا أيضًا. |
Ürettiği şeyleri; kimyasal olsun, biyolojik olsun Tanrı bilir daha neler var denizaşırı daha ucuza göndermenin bir yolunu arıyor. | Open Subtitles | لأرسال الاشياء التي يصنعها كيميائي , يبيلوجي ويعلم الله ماذا هناك ايضا |
Dünya'nın eski okyanusları demir parçacıklarıyla doludur ve herkes oksijenin demirle buluştuğu zaman ne olacağını bilir. | Open Subtitles | بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد. ويعلم الجميع ما يحدث عندما يجتمع الأوكسجين والحديد. |
Günlüklerin düşünceleri ifade etmek için olduğunu bilir. | Open Subtitles | ويعلم أن تلك اليوميات هي محاولة لإكتشاف مشاعركِ |
Birileri inekleri vuruyor, Tanrı bilir daha neler oluyordur. | Open Subtitles | شخص ما قتل الابقار ويعلم الله ماذا ايضاً |
Ve Tanrı bilir sana onca şey yaşattım ki seni hak etmiyorum. | Open Subtitles | ويعلم الرب أنني جعلتك تخوضين الكثير لا استحقك |
Herkes annesinin kendisini koşulsuz sevdiğini bilir ama babalar bunu yüksek sesle söylemeli. | Open Subtitles | كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد. |
Dönüş bekleyen telefon çağrıları ve e-postaları... ve tanrı bilir benden neler bekliyorlardır insanlar. | Open Subtitles | الناس تتوقع مني الرد على الهاتف والبريد الإلكتروني ويعلم الله ماذا ايضا |
Sonra kapıya, yunus heykeline kim bilir başka nerelere dokunuyorsun, üstüne bir de yerlere işiyorsun? | Open Subtitles | ولمست الباب والدلفين ويعلم الرب ماذا أيضا ثم تبولت على الأرض؟ |
O zaten müzede çalışıyor hesapta. Bu herif kim Allah bilir. | Open Subtitles | وهي من " سميثسونيان " ويعلم الله من هذا الرجل |
Rusty kavgalarımızı duyuyordu ve birbirimizle mutlu olmadığımızı biliyordu. | Open Subtitles | راستي يسمع المجادله بيننا ويعلم اننا لسنا سعيدين |
Her zaman bizden bir adım önde. Ne yapacağımızı daha yapmadan önce biliyordu. | Open Subtitles | انه يتوقع كل بوادرنا ويعلم ما الذي سنفعله |
Sanırım burada işi bitmiş. Buraya geleceğimizi biliyordu. | Open Subtitles | اعتقد انه كان هنا ويعلم أننا سنجد هذا المكان |
Dünya üstünde şimdi yaşıyor ve neden burada olduğunu biliyor. | TED | هو يمشي على ظهر الأرض ويعلم لماذا هو هنا |