Bugün büyük veri yaklaşımı ekonomimizin büyük sektörlerini dönüştürüyor ve aynı şeyi biyoloji ve tıp alanında da yapabilir. | TED | اليوم، أساليب البيانات الضخمة تحول حتى أكبر القطاعات في اقتصادنا، ويمكنها عمل نفس الشيء في علم الأحياء والطب كذلك. |
Fakat gerçekte son derece kusursuz pilotlardır ve ihtiyaçları olan besini bulmaları söz konusu olduğunda yüzlerce kilometre uçabilirler. | Open Subtitles | ولكنهم في الحقيقة ضليعين جدا في الملاحة الجوية ويمكنها الطيران لمئات الأميال إذا أضطرت للبحث عن الطعام الذي تحتاجه. |
Pembe dudakları var ve bir seferde üç tane tekerlek yapabiliyor. | Open Subtitles | لديها شفائف ورديه ويمكنها القيام بـ ثلاث شقلبات ملتفه في الصف |
Ruhlar hakkında bir iki şey bilirim ve amaçsızca ortada dolanırlar. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا أو اثنين بخصوث الارواح ويمكنها التسكع في الجوار |
ve cevredeki kalsiyumu (Ca +2) kendilerine cekebilyorlar bir sira kalsiyum, bir sira karbonat koyuyorlar, kalsiyum ve karbonat ve bu sekilde devam ediyor. | TED | ويمكنها أن تأخذ الكالسيوم من المحيط، تضع طبقة من الكالسيوم ثم الكاربونات، الكالسيوم والكاربونات. |
Fare zeki ve nihayetinde labirenti çözüyor, ama çıkış yolunu kendini yırtarcasına arıyor. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |
ve aynı zamanda hücrenin atıkları ona eşlik eder ... ... ve eğer hasarlıysa, geri kazandırılır. | TED | ويمكنها أيضاً ان ترافقها الى حايويات المهملات في الخلية وتعيد تدويرها اذا كانت مُتضررة |
Vücutlarına, kendileri ile başbaşa kalmaya ve iki dakikaya ihtiyaçları var ve bu onların hayatlarında önemli değişikliklerle sonuçlanabilir. | TED | يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. |
Sınıftan, aile ve medyaya kadar. ve gerçekten tıkanma ya da iyiye gitme konusunda fark yaratabilirler. | TED | من الصف للأهل لوسائل الإعلام، ويمكنها حقًا إحداث فارق سواء كنا سنختنق أم سننجح. |
Bu üç şey ise tamamen bize kalmıştır, ve bir şeyler yapmaya karar verirsek tüm dünyamızı değiştirebilir. | TED | أما هذه الأشياء الثلاثة، فهي تتعلق بنا بالكامل. ويمكنها أن تغير عالمنا برمّته لو أردنا فعل شيء حيال ذلك. |
Ancak tepede uçan robotlar bunu kolaylıkla kendileri fark edebilir ve sonra çiftçiye bahçenin bu kısmında bir sorun olduğunu raporlayabilirler. | TED | والروبوتات تطير فوقها ويمكنها إكتشاف ذلك بشكل تلقائي تم ترسل تقريرًا للمزارع بأنه لديه مشكلة في هذا الجزء من البستان. |
Bu sal aynı anda en fazla iki hayvanı taşıyabilir ve salı karşıya geçirmek için üzerinde en az bir aslan ya da antilop olması gerekiyor. | TED | ويمكنها أن تحمل ما يصل إلى اثنين من الحيوانات في وقت واحد وتحتاج على متنها على الأقل واحدًا من الأسود أو الحيوانات البرية لنقله عبر النهر |
Bu hastalıkta, bağışıklık hücreleri sinir hücrelerine saldırıyor ve bu da sizi kısmen veya tamamen felç bırakabiliyor. | TED | تعني متلازمة غيلان باريه أن نظام المناعة لديكم يهاجمُ خلاياكم العصبية ويمكنها أن تشل حركتكم جزئيًا، أو حتى كليًا. |
Evet, bizim türlerimiz birayı bal gibi tatlı yapabilir ve lezzetli keskin bir bira da yapabilir. | TED | ولكن هذه الفصيلة، تستطيع صنع بيره لها مذاق العسل، ويمكنها أيضا أن تجعل البيره ذات مذاق رائع ولاذع. |
Çünkü çok daha hızlı karar alabiliyor, çok daha fazla veriyi işleyebiliyor ve kararları alırken daha az duygusal davranabiliyor. | TED | وذلك لأن أجهزة الحاسب يمكنها إتخاذ القرارات بشكل أسرع، ويمكنها معالجة العديد من المعلومات ويمكنها معالجة القرارات بدون تدخل العواطف. |
Şimdi burada, blokların üzerine tırmanabilen robot görüyorsunuz, fakat aynı zamanda bu blokları kaldırıp hareket ettirebiliyor ve üzerinde bulunduğu yapıyı düzenlemeye başlayabilmektedirler. | TED | فهنا،يمكنكم رؤية آلي يمكنه تسلق قطع البناء بل أيضاً أن يرفع وينقل تلك القطع ويمكنها البدء في تعديل البناء الأصلي لها |
Elektrikleri vardı, ama başka birinin hattından kaçak çekilmiş yasadışı bir hizmetti, ve sadece cılız bir lambayı çalıştırabiliyordu. | TED | لديهم كهرباء، ولكنها كانت خدمة غير قانونية توصل من أسلاك شخص آخر، ويمكنها فقط إضاءة مصباح واحد ضعيف. |
Onlara her şeyin mümkün olduğu ve her şeyi başarabilecekleri mesajını vermeliyiz. | TED | يجب أن نخبرها أن كل شيء ممكن ويمكنها القيام به. |
Bu hücreler, bazen damarı tamamen tıkayacak kadar takılır ve birikirler. | TED | تتمزق الخلايا المنجليّة وتتراكم– ويمكنها في بعض الأحيان أن تسدّ الأوعية الدمويّة كليًّا. |
ve hiçbir şeyin bir grup insanı bir şarkı gibi bir araya getiremeyeceğini. | TED | ويمكنها ايضاً أن توحد مجموعة من الناس بصورة لا يمكن لأي شيء أخر أن يقوم بها |
ve o seviyor gibi o sürece kalabilir. | Open Subtitles | ويمكنها أن تبقي الى ما يحلو لها من الوقت |