ويكيبيديا

    "و أظن أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve sanırım
        
    • ve bence
        
    Hey ahbap, bırak da onunla ben dans edeyim. Ondan hoşlanıyorum ve sanırım bir şansım var. Open Subtitles لا, لا, يا صاح, دعني أرقص مع هذه الفتاة إنها تروقني و أظن أن لدي فرصة
    Eski erkek arkadaşın saygılarını iletiyor, ve sanırım geriye kalanlar, zaten kendini anlatıyor. Open Subtitles صديقك السابق يبعث لك باحتراماته و أظن أن البقية تشرح نفسها بنفسها
    ve sanırım bu, hayatımı daha başarılı yaşamamı sağlayacaktır. Open Subtitles و أظن أن هذا من شأنه أن يجعلني أغدو أكثر نجاحاً قى حياتي
    Bir çok defa, bu değiş tokuşlar güvenlikten daha mühimdir. ve bence de bu çok önemlidir. TED كثير من المرات، هذه المقايضات عن أشياء أكثر من الأمن ، و أظن أن هذا حقا مهم.
    Ve bu da öyle, çünkü, beynin nasıl çalıştığını anlarsak, akıllı makineler yapabileceğiz ve bence bu çok güzel bir şey, TED لأنه عندما نفهم كيف تعمل الأدمغة, يصبح بإمكاننا أن نبني أجهزة ذكية, و أظن أن هذا شيء جيد بالمجمل,
    Bunu bir ay boyunca iyi kullandım doğrusu, ve sanırım kertenkele derisi bana çok yakışacak. Open Subtitles لكن لدي شهر واحد لإرتداء هذا. و أظن أن جلد السحلية جيداً بالنسبة ليّ.
    Bilmiyorum. Etrafı dolaşıyordum. Geri geldim ve sanırım biri bana vurdu. Open Subtitles لا أعلم، لقد كنتُ أقوم بجولة تفقدية و عدتُ و أظن أن أحدهم قام بضربي.
    Buradan iki blok uzaktaki bir binada yaşıyorum ve sanırım mekanınızdan biri çöplerinizi benim çöp kutuma bırakıyor. Open Subtitles أعيش ببعد شارعين في منزل و أظن أن أحدهم من هذا المكان يقوم برمي القمامة في سلة مهملاتي
    ve sanırım dile getirmeye çalıştığım, o benim kardeşim gibiydi. Open Subtitles و أظن أن ما أحاول قوله هو؟ أنه كان كأخ بالنسبة لي.
    İdeal bir konuk olmadığım ortada ve sanırım bu da artık gitmem için bir işaretti. Open Subtitles من الواضح أني لست ضيف المنزل المثالي, و أظن أن تلك إشارة لي بأنه حان وقت الذهاب
    Ben onun içindeydin ve sanırım tanrı oraya geri dönmemi istiyor. Open Subtitles و قد كنت في داخله مرةً و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك
    Ben de onun içindeydim ve sanırım tanrı oraya dönmemi istiyor. Open Subtitles و لقد كنت بداخله من قبل و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك
    ve sanırım ağaç biçicinin içindeki de ortağın olmalı. Open Subtitles و أظن أن شريكك من كان في منشار الخشب
    Sanırım her nedense rüyaların gerçek oluyor ve sanırım şu küçük ışıldayan benin de yaptığı bir şey var. Open Subtitles أعتقد ... و بطريقة ما أحلامك تصبح واقعاً و أظن أن الأمر له علاقة...
    Asıl önemli olan ailemizi kurtarmak için ne gerekirse yapmaya hazırdı ve sanırım... Open Subtitles ،المقصد هو ...هل هي هل كانت ترغب بالقيام بأي كان ،الذي يتطلبه الأمر لإنقاذ عائلتنا ...و أظن أن
    ve sanırım yaptığım buydu. Open Subtitles و أظن أن هذا ما حدث.
    Bak, Holly, kız kardeşimi seviyorum, ve sanırım bu, aramızda bir arkadaşlık olmasını... imkansız hale getirir. Open Subtitles , (أنظري يا (هولي , أنا أحب شقيقتي . . و أظن أن هذا يجعل صداقتنا
    Bay Mitchell'a ve Cumhuriyetçiler içindeki herkese sonsuz güvenim var ve bence böyle bir zamanda ortaya çıkan bu tip bir haber bizi engelleyici niteliktedir. Open Subtitles إن لدي ثقة كاملة في السيد ميتشيل و كل العاملين في الحزب الجمهوري و أظن أن هذا النوع من التحقيقات الغير مؤكدة
    Kaçacak kadar aklı başındaydı, ve bence bunu sana söylemeliyim. Open Subtitles حسناً ، إنّه لديه سرعة بديهية تمكنه من الهرب و أظن أن من شأن هذا أن يُخبركِ بشئ ما
    Bize yardım etmeye çalıştı, ve bence bu hoş bir şey. Open Subtitles انهيناضلمن أجلي, و أظن أن هذا لطيفاً
    Onları inandırdığını görüyorum ve bence Dawson ve Downey sonunda hayatlarını sana borçlu olacaklar. Open Subtitles أراك تقنعهم و أظن أن (دوسون) و (داوني) سيدينان بحياتهما لك للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد