ويكيبيديا

    "و أنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • olduğunu
        
    Belirli bir amacı var ve ileri doğru hereket ettiğini düşünüyor. Open Subtitles يخيّل له أنه يمشي إلى الأمام و أنّ له هدفا واضح
    Oyuncakların sana zarar verdiğini ve daha gerçek olmayan pek çok şeyi. Open Subtitles و أنّ ألعابكَ قد تعرّضك للأذى و مئات الأمور الأخرى الغير صحيحة
    ve şimdi de güneşin doğmasını, nehrin erimesini ve o kadının boğulmasını umuyorum. Open Subtitles . تُشرق الشمس ، و يذوب هذا النهر و أنّ تغرق تلك المرأة
    Aslında sürüklediğin şeyin bir kız cesedi olduğunu? Open Subtitles و أنّ ما كنتَ تجرّه في الحقيقة هو فتاة ميتة ؟
    Son yaptığın şeyin, dünyayı kurtarmak olduğunu. Sadece talimatları söyle. Open Subtitles و أنّ تصرفكَ الأخير كان لإنقاذ العالم، أخبرني بمَ كان باللـّفيفة و حسب.
    Aileleri öldürmenin kıyameti getireceğini ve bu şekilde Tanrı'nın cennetten aşağı geleceğini düşünüyordu. Open Subtitles يعتقد قتل العائلات قد يأتي بنهايه العالم و أنّ الرب يأتي من الجنان
    Yemin altında olacağınızı ve konuşmanın kayda alınacağını biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك أنّك تحت القَسَم و أنّ هذه الجلسة مسجّلة ؟
    Bu, çok dar bir fırsat penceresi ve ihtimaller avcıların aleyhinde. Open Subtitles أنها فرصة سانحة محدودة و أنّ فرص النجاح قليلة ضد الصيادين.
    ve internet dünyanın her bir köşesine ulaştı, en fakir, en uzak bölgelerine bile. TED و أنّ الإنترنت قد وصل إلى كلِ ركن في العالم، حتى أفقر الأماكن و أكثرها بعداً.
    Sanat hocam benim çok orjinal olduğumu ve böyle bir şeyin de benim için paha biçilemez bir deneyim olacağını söyledi. Open Subtitles مُدرّسي في الفنّ قد قال لي بأنّني أصيلة و أنّ هاته ستكون تجربة ثمينة بالنّسبة إليّ
    Misyonumuz için hala kontrol edilmesi ve değerlendirilmesi gerek. Harcamaların haklı olup olmadığın anlamak için. Open Subtitles نحتاج للتأكد من أنّ المهمّة لا تزال هادفة و أنّ التكاليف مبرّرة
    Sadece öldürüldüğünü ve davanın hiçbir zaman çözülemediğini söyledi. Bunu zaten biliyor muydun? Open Subtitles أنها قتلت ، و أنّ القضية قـُيدت ضدّ مجهول، أأنت على علمٌ بذلكَ سلفاً؟
    Bütün yapması gereken o balkonda dikilip rolünü oynamak ve kalabalığı Lord Rahl'ın o ünlü selamıyla selamlamak. Open Subtitles يتعيّن عليه الوقوف بالشرفة و أنّ يلوح إلى الرعية بالتحية و حسب.
    Bir altın madeni olduğunu ve sizinkilerin onun ölmesini istediğini biliyorlar. Open Subtitles يعلمون أنّه منجم ذهب و أنّ جماعتكِ يريدونه ميتاً
    Ama şunu biliyorum ki bu yüzüğü alıp göle atabilirsin ve güneşin doğmasını beklersin ya da bunu takıp, savaşmaya devam edebilirsin. Open Subtitles لكن ما أدركه. أنكَ بإمكانكَ أخذ هذا ، و رميه بيعداً و أنتظار آشعة الشمس. أو يمكنكَ إرتداء الخاتم، و أنّ تواصل المقاومة.
    Bunu başarmam için de senin uslu durman ve kendini öldürmemen gerekiyor. Open Subtitles حسنٌ، لفعل ذلك يتعيّن أنّ أبقَ على هذا الوضع، و أنّ أحاول منعكِ من قتل نفسكِ
    Gönderdiğin avukat odanın ve hattın güvenli olduğunu söyledi. Open Subtitles المحامي الذي أرسلتْه جماعتكَ قال أنّ الغرفة فُتّشتْ و أنّ الخطّ آمن
    O hasta olduğunu ve başka bir kız geleceğini söyleyecek. Open Subtitles ستدَّعـي أنّهـا مريضـة و أنّ هنـاك فتـاة أخـرى ستذهـب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد