ويكيبيديا

    "و إن كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve eğer
        
    • olsa da
        
    • bile olsa
        
    Ve eğer bir şey varsa eminim iyileşmeyecek bir değildir. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Ve eğer Afrika iyi bir duruma gelecek ise, bizim ile değil, onlar tarafından olacak. TED و إن كان لأفريقيا أن تصلح , فبهم , و ليس بنا
    Ve eğer değişmişse, hayatımızın ilmine varmışız demektir. Open Subtitles و إن كان عندها قد تغير.. فإننا نصبح علماء حياتنا..
    Ve eğer bir nükleer patlama olacaksa, bombadan uzaklaşıyor olmamız gerekmez mi? Open Subtitles . . و إن كان هناك إنفجار نووي ألا يجب أن نبتعد عن مكان الإنفجار؟
    Sizi yakalayacağım orospu çocukları bu yapacağım son şey olsa da. Open Subtitles سوف أريكم يا ناكحين الأمهات و إن كان آخر عمل أقوم به
    Pembe ve kızarmış bile olsa yüzünü görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى وجهك حتى و إن كان ورديا بالكامل وذو بقع
    Eğer kız arkadaşı varsa, terkedecek, Ve eğer şehir dışındaysa, hemen eve dönücek olmasını sağlayın. Open Subtitles إن كان لديه صديقة سيتركها و إن كان خارج المدينة سيركب طائرة نفاثة و يعود نفذا
    Ve eğer laboratuvar güvenliği saldırıya açık halde olursa incelediğimiz her bir kanıt parçası sorgulanabilir duruma gelir. Open Subtitles و إن كان أمن المختبر ضعيفاً , فكل دليل نفحصه سيكون مشكوكاً فيه
    Ve eğer... Eğer senin için de uygunsa, seninle tanışmak istiyor. Open Subtitles و إن كان هذا مناسباً لك، فإنه يودّ مقابلتك
    Ve eğer öyleyse, galaksimizin tam merkezinde gerçekten onlardan bir tanesi var mıydı? Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا هو أول دليل على وجود الثقوب السوداء؟ ، و إن كان الأمر كذلك .. فهل من ثقب أسود قابع فعلاً هنا
    Ve eğer her hangi bir konuda yardım edebilirsem, ben... Open Subtitles و إن كان ثمّة ما يمكنني فعله .... لمساعدتكِ، تعرفين
    Eğer bu adamın San Diego'da nükleer bombası var mı yok mu öğren Ve eğer varsa... Open Subtitles أنتما إعرفا إن كان هذا الرجل لديه قنبلة نووية و إن كان كذلك
    Ve eğer katil halkın ilgisinden besleniyorsa bu onu tekrar cinayet işlemesi için cesaretlendirir. Open Subtitles و إن كان القاتل يتغذى على الضجة الإعلامية فذلك سيشجعه على الهجوم مجددا
    Ve eğer burayı biliyorsa, diğerlerini de biliyordur. Open Subtitles و إن كان على علم بهذا الموقع فهو على علم بالمواقع الأخرى
    Ve eğer tedavi gerçekse doğru yerlerde araştırılacaktır. Open Subtitles و إن كان ذلك الدواء فعالا سيحصل عليه الفتى بطرق قانونية
    Ve eğer ilişkinizi tamir etmek için bir şansınız varsa, aranızda durmak istemem. Open Subtitles و إن كان هناك أي فرصة لتصلحا علاقتكما فلن يكون من الصحيح أن أقف في طريق ذلك
    Orada üç ay kalacağız Ve eğer işe yararsa Mart ayında Larry'nin doğum gününde evleneceğiz. Open Subtitles سنبقى هناك ثلاثة شهور تجربة و إن كان الأمر جيد... سنتزوج في عيد ميلاد لاري في آذار...
    - Ve eğer Genesis gerçekten, ölümden yaşam yaratıyorsa buraya geri dönmeliyim. Open Subtitles و إن كان "جينيسيس" هو بالفعل الحياة من الموت يجب أن أعود لهذا المكان مرةً أخرى
    Ve eğer mümkünse, arabayı da kurtarın. Open Subtitles و إن كان ممكناً، حاول إنقاذ السيارة
    Yapacağım son şey olsa da o ıslak fahişeleri bulacağım. Open Subtitles أنا سوف أذهب للبحث عن تلك الساقطات حتى و إن كان أخر شيء أفعله
    Zekiceydi, tabii her ne kadar erkek cinsel organına kan gitmemesini örtmede modası geçmiş bir söylem olsa da. Open Subtitles أوه, وصف رائع و ذكي و إن كان قديما لعدم وصول كمية مناسبة للعضو الذكري
    Düzmece bile olsa ortada bir liderlik mücadelesi varmış gibi görünür. Open Subtitles و إن كان الأمر خدعة ، فسيبدو و كأن هناك صراعاً على الرئاسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد