ويكيبيديا

    "و الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve bu
        
    Bir sigorta satıcısıyla yatıyor Ve bu bana mı bağlı? Open Subtitles إنها تضاجع رجل المبيعات لأحد شركات التأمين و الأمر عائد لي؟
    Saatte 200 mil hızla giden bir trende gibiyiz, ve trenden ayrılmak hoş olabilirdi... Ve bu sadece...sadece, platformda bir dakika durmak gibi. Open Subtitles , كأننا في قطار بسرعة 200 ميل في الساعة و الأمر سيكون رائعاً أن ننزل من عليه . . و فقط
    Yani, birbirimize karşı bir şey hissetmiyoruz Ve bu işe yarıyor. Open Subtitles أعني، نحن لا نشعر بشيء تجاه بعضنا و الأمر ينجح
    Ellerindeki aşırı titreme hissi yüzünden yiyecekleri bile tutamıyorlar Ve bu da insanın kalbini acıtıyor! Open Subtitles الذين لا يستطيعون الأكل أيديهم الصغيرة ترتجف كثيرا و لا يستطيعون مسك الطعام و الأمر يكسر فؤادك
    Ringdeyiz, hâlâ ayaktayım Ve bu iş daha bitmedi. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد
    Dünyadaki en iyi garson olabilirim Ve bu garip bir şekilde hayat enerjimi almıyor. Open Subtitles أنا قد اكون اعظم نادلة على الإطلاق و الأمر الغريب هو ان هذا لا يجعلني اريد الموت
    Ve sonra, çünkü burada işin yukarı tarafını kolluyorum, inanılır bir yukarı tarafı olmalı. Ve bu iki kısım. TED ثم من بعد ذلك, و بما أنني أنظر إلى لإتجاه التصاعدي هنا يجب أن يكون الإتجاه التصاعدي قابلا للتصديق. و الأمر هنا ينقسم إلى شقين.
    Şimdi işin burada. Ve bu önemli. Open Subtitles إيل، أنت تعملين هنا الآن و الأمر هام
    Bazılarınız bunu yaşadınız Ve bu hayal edilemez. Open Subtitles بعضكم كان هناك . . و الأمر فقط
    Ve bu sadece istenilen olmakla alakalı değil. Open Subtitles و الأمر لا يتعلق فقط بكوني مرغوبة
    Arkadaşım seninle bu konuda konuşmak istiyordu... - ...ama öldü Ve bu artık bana bağlı. Open Subtitles هذا ما أراد صديقي التحدث إليك بشأنه إلّا أنه مات، و الأمر بيدي...
    Chad'den özür diledim Ve bu onunla benim aramızda. Open Subtitles إعتذرتُ لتشاد و الأمر بيني و بينه.
    Ve bu konuda hiçbir şey bilmiyormuşum gibi gözüküyor. Open Subtitles و الأمر يبدو و كأني لا أعرف شيئاً عنه
    Ve bu, yeniden delikanlı olmak gibidir. Open Subtitles و الأمر كأنني فتى مجددا
    Kötü öneri, çünkü 35 yıl boyunca kendim oldum Ve bu beni hiçbir yere getirmedi. Open Subtitles هذه لتوها نصيحة مروّعة لأني على طبيعتي لمدة 35 عاماً و الأمر بلا جدوى لذا سأكون كـ(بول) من الآن و صاعداً
    Norman gitti Ve bu hepimiz için acı verici. Open Subtitles لقد رحل و... الأمر مؤلم لنا جميعاً.
    Ve bu kolay değil. Zor bir iş. Open Subtitles و الأمر ليس سهلاً إنه عمل شاق
    Ve bu acı veriyor, Dr. Bull. Open Subtitles و الأمر يؤلم يا دكتور بول
    Ve bu konu-- gözünü toptan ayırma. Open Subtitles و الأمر .. أبقي عينيك على الكرة !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد