ويكيبيديا

    "و بمجرد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • sonra
        
    • onu
        
    ve kutunun içindeki yumuş, pembe kadifeyi bir kere hissettikten sonra aletini vajinanın dışına sürtmeye geri dönmek istemez. Open Subtitles و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه
    İnceydi ve makarnanın üzerine bir parça koyunca, en dibine kadar inerdi. TED كانت خفيفة, و بمجرد ان تضيف منها القليل تتخلل المكرونة وتستقر في أسفلها.
    Hayatı pek çok şekilde daha zor hâle getiriyor ve büyürken topluma uyum sağlamakta zorlandım. TED و هو ما جعل من الحياة صعبة في نواحٍ كثيرة، و بمجرد أن كبرتُ عانيتُ لأتكيف اجتماعيًا.
    Manzara ve konumuma karar verdikten sonra, günün nerede başlayıp gecenin nerede bittiğine karar vermem gerekiyor. TED لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل.
    sonra TV'yi açıyorsunuz ve daha fazlası ile karşılaşıyorsunuz. Open Subtitles و بمجرد أن تشاهد تلفازك, و ترى المزيد من هذا الهراء
    Bana Attero cihazının yerini verin ve onu patlattığımda, mürettebatı size geri getireyim. Open Subtitles أعطني موقع جهاز أتيرو ، و بمجرد تدميره سأعيد إليكم هذا الطاقم
    Evet, onu gördüğümde ve onu sağ salim bıraktığında, sana tam olarak nerede saklı olduğunu göstereceğim. Open Subtitles نعم ، و بمجرد أن أراها و أنتم تتركونها ترحل بالسيارة بأمان أنا سأريك بالضبط أين أخفيناها
    Hücrelerin vücuda girmesini sağlar. Hücrelerin yeni dokuyu geliştirmesine izin verir ve doku yenilendiğinde de yapı iskeleti ortadan kaybolur. TED تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة.
    Çünkü, aslında tırnak yataklarınıza bakarsanız oradaki kan damarlarını da görebilirsiniz. ve eğer kan damarlarını görürseniz, sanırım sıtma parazitini de görebiliriz. TED لأنك لو نظرت خلال أظافرك يمكنك رؤية الأوعية الدموية. و بمجرد رؤيتك لتلك الأوعية الدموية, نظن أنه يمكنك رؤية الملاريا.
    Ön kapıdan çıkmış ve o zamandan beri görülmemiş. Open Subtitles و بمجرد خروجه من البوابة الأمامية لم يرَه أو يسمع به أحد
    Onun kağıtlarının hepsini sattıktan sonra şişirilmiş fiyatı daha fazla orada tutmaya gerek yok. Open Subtitles و بمجرد أن نحن نبيع و لكن ليس بأسمة و لا هناك داعى لأن نؤكد إن هناك تضخم بعد الآن
    ve garson gelip, onlara_BAR_günün mönüsünü söyler... sonra büyük tartışma başlar. Open Subtitles و بمجرد ان يأتى الجرسون و يقول لهم الأطباق الخاصة هنا تبدأ المعركة
    sonra gecenin bir yarısı erkek yurduna girdik ve oğlanlara striptiz yaptık. Open Subtitles و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب
    Doktor, korktuğum şeyin doğru olduğunu onayladıktan sonra, beynim gözlerime söylemiş olmalı, çünkü bu habere çok içerlediler. Open Subtitles و بمجرد ما أكد لي الطبيب صحة ماكنت أخشاه ..كان يجب على عقلي أن يخبر عينّي لأنها تتقبل الأخبار بصعوبة بالغة
    Bir kere aramıza yerleştikten sonra, Dünya çapında dengesizliklere sebep oldular. Open Subtitles و بمجرد أن أصبحوا جزءا لا يتجزأ من بيننا أخذوا يقومون بكل ما يسبب عدم الإستقرار فى جميع أنحاء العالم
    Güvenli bir yere vardığımızda, onu serbest bırakacağım. Open Subtitles و بمجرد أنْ نكون في مكان آمن سوف أسمح لها بالذهاب
    Prentiss gelince de onu odaya çekti. Open Subtitles مُبكِّراً جداً، و بمجرد أن أتت برينتس سحبها للداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد