Yemeklere imzanı attın ve tüm müdavimler bunu fark etti. | Open Subtitles | وضعتَ توقيعك على الأطباق و جميع الزبائن الدائمين لاحظوا ذلك |
Tüm üniteler, tüm merkezler dağıtım soketleri yoluyla merkez sunucuya bağlılar, ve tüm imajlar muayene istasyonlarında toplanıyorlar. | TED | كل الوحدات، كل المراكز، متصلة من خلال تحويلها الى مركز السنترال الخادم و جميع الصور تُجمع إلى محطات مراجعة |
Üniversite için para biriktirebilirsin, beleş yemek var, ve tüm kahverengi adamları zorlayabilirsin. | Open Subtitles | هنالك طعام مجاني و جميع الناس السمر الذين يمكنك اغتصابهم |
Cidden. General ve bütün o kodamanlar beni eğitmeye çalışıyor. | Open Subtitles | بصراحة ، إن الجنرال و جميع من يحاولون تعليمى |
10 fıçı çivi, 20 varil katran ve bütün bu aletler. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Frannie ve diğer üyeler de istedi. | Open Subtitles | لم اكن فقط انا حتى فراني .. و جميع الاخوات |
Şatafattan, seremonilerden reveranslardan, geri geri gitmelerden, peruklardan ve tüm diğer yapmacık şeylerden bıktım artık. | Open Subtitles | مللت من الأحتفلات والمراسيم الأنحناء والباروكات و جميع التصنعات الآخرى مللت منها |
Matisse ve tüm büyük ressamlar da öyle yaparmış. | Open Subtitles | حيث ذلك يساعد على الرسم الزيتي و جميع ذلك المكان رائعاً نعم ؟ |
Beş bin yıllık tarihinizi ve tüm dünyaya katlandığınızı biliyorum. | Open Subtitles | اعلم ان لديكم اكثر من الف سنه من التاريخ و جميع الصبر في العالم لكن لابد لي من فتح متجري |
Hüzünlü bir durum sonuçta ve tüm gömleklerim de çok cıvıl cıvıldı. | Open Subtitles | ،تعرفون إنها مناسبة كئيبة و جميع ملابسي مبهجة |
"Tüm Dünya bir sahnedir ve tüm kadın ve erkekler de oyuncular." | Open Subtitles | العالم مسرح كبير و جميع الرجال و النساء مجرد لاعبين |
Ve yandaş rahipler, piskoposlar ve tüm Katolik topluluğu onu izliyor olacak. | Open Subtitles | و الذين معه قسيسين و رهبان و جميع المجتمع الكاثوليكي |
Göğüslerini ve tüm azizleri diriltecek kadar... | Open Subtitles | ♪ لجعل ثدييك يرتفعان ♪ ♪ و جميع القديسون ♪ |
Gözlerinde cehennem ateşini yakacak kadar, Tanrının tüm şimşeklerini yemin ettirecek kadar, göğüslerini ve tüm azizleri diriltecek kadar, ellerimizi açıp yalvartacak kadar seveceğim seni. | Open Subtitles | ♪ لجعل الجحيم يحترق في عينيك ♪ ♪ لجعل رعود الرب تقسم ♪ ♪ لجعل ثدييك و جميع القديسين يرتفعون ♪ |
TV ve tüm isiklar açik Ne yapiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بالتلفاز و جميع الأضواء مشتعلة؟ |
Neden FBI'a ve tüm gizli örgütlerine yardım edeyim? | Open Subtitles | لما أنا مظطر أن أساعد مكتب التحقيقات الفديرالية و جميع المنظمات في هذا الأمر ؟ |
ve tüm ön kapılar avluya bakıyor, ama Patricia Brannon'ın öldürülmesini ne gören ne duyan var. | Open Subtitles | و جميع الأبواب الأماميه تقابل الفناء لا أحد سمع أو رأى شيء حتى الآن عندما قتلت باتريشا برانون |
X Box ve bütün oyunlarını istiyorum. | Open Subtitles | اريد جهاز اكس بوكس مع كل العابه و جميع ايدي التحكم الجديده |
Evet, evet, doktora gittim ve bütün testleri uyguladı ve sonogram a girdim ve her şey normal. | Open Subtitles | نعم, نعم ,نعم, بدون شك لقد ذهبت وفعلت كل التحاليل و جميع صور الأشعة للجنين وكل شئ جيد. |
Kutsal havariler Peter ve Paul ve bütün azizler sana emrediyor. | Open Subtitles | آمرك بأسم الرَسولين بطرس و بولس و جميع القديسين |
Ses, koku, tat ve dokunma ve diğer önemsiz detayları. | Open Subtitles | الصوت و الشَم و التذوق و اللمس و جميع التغيرات الطفيفة |
Buradaki herkes ve bu olayı izleyen kişilerin hepsi bu olay yüzünden travma geçirecekler, fakat burada bulunan siz terör mağdurları bazı acı gerçekleri öğreneceksiniz. | TED | جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة. |