ويكيبيديا

    "و حسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece bir
        
    • yalnızca
        
    • işte
        
    • gitsin
        
    • öylece
        
    • de sadece
        
    • yeter
        
    Büyük hesaplar kapıyı çalıyor. Açın gitsin. sadece bir düşünce. Open Subtitles بيانات كبيرة تطرق ، فلنفتح الباب ، فكرة و حسب
    GPS özelliğini müzik ile birleştirmek gerçekleştirdiğimiz fikirlerden sadece bir tanesi. TED لكن ما سوف نقوم به، أي دمج خاصية تحديد المكان بالموسيقى، هي حقاً فكرة واحدة و حسب.
    yalnızca diyorum ki... Open Subtitles ، انسوا أمرَ الجاسوسات لكن أبيّنُ وجهةَ نظري و حسب.
    - Ama oldu işte canım. Bazen çok saf olabiliyorsun. Open Subtitles إنها تحدث و حسب ، تكونين ساذجه أحياناً إنك صغيره
    Onu buradan götürmeliyiz. Burada öylece bırakamayız. Open Subtitles علينا أن نأخذه, لانستطيع أن نتركه هنا و حسب
    Belki de sadece görmek istediğimi görüyorumdur, bilmiyorum. Open Subtitles أو ربّما أرى ما أريد رؤيته و حسب. لا أعلم.
    Çıkarken kapıyı kilitle yeter, tamam mı? Open Subtitles أقفلي الباب و حسب عندما تغادرين , حسناً ؟
    Bu sadece bir peruk. Emin misin? Open Subtitles أنا لست رجلاً , إنه شعراً مستعاراً و حسب
    Bu da bir başlama vuruşu oldu. Çünkü bu sadece bir mücevher değil. Open Subtitles ثم لاحقا فهمت كل شيء لأن هذه ليست جوهرة و حسب
    sadece bir "Kral" var ve onur köşesini ona ayırdım. Open Subtitles هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف.
    Okumayı bile bilmiyorum, lütfen, sadece bir bakayım. Open Subtitles لا أستطيع القراءة حتى، أرجوك دعني أراه و حسب.
    Bunun sihri yalnızca bir Büyücü ve bir Confessor'ı taşımaya yeter. Open Subtitles سحرها يحوي ما يكفي من قوة لنقل العرّاف و المؤمنة و حسب.
    Gücüm yalnızca bana ait ve şu andan itibaren kendi kendimin efendisiyim. Open Subtitles قوتي ليّ وحدي. و من الآن فصاعداً قوتي لخدمتي و حسب.
    Otların inekleri yalnızca paraları için istediğini söylemiştin. Open Subtitles قلت بأن الأعشاب تريد الأبقار من أجل نقودها و حسب
    Hiçbir şey. Aynı iki işte birden çalışmayı sürdürdü. Open Subtitles لا شئ ، فقد واصل العمل و حسب فى نفس الوظيفتين
    Onu kendin için istiyorsun. Hep istedin, kabul et işte. Open Subtitles أنتِ تودّيهِ لنفسكِ ، دائماً ما وددتِ ذلك ، أعترفي و حسب.
    Evet, işte biraz dinlenmem gerek sadece. Open Subtitles نعم، أتعلم؟ ربّما أحتاج قسطاً من الراحة و حسب
    Söyle gitsin. Yetişkin insanlarız, üstelik yakında korkunç bir şekilde can vereceğiz. Open Subtitles قولى و حسب ،نحن بالغان و على أية حال سنموت موتة شنعاء بعد قليل
    Sana nasıl bir etki yapacağını bilmeden öylece alamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أخذ هذا و حسب أنت لا تعرف ما سيفعله بك هذا
    O zamandan beri kurtadamlar sadece dolunayda ve vampirler de sadece gece çıkabiliyor. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد