İzin verin, sizleri, Özellikle de siz gençleri, seçtiğiniz bu yolda, gidebildiğiniz kadar ileri gitmeniz konusunda teşvik ederek başlayayım. | TED | لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن |
Özellikle de dikenli tellerden geçmen gerektiğinde. Haydi, telleri kesecek makasları görelim. | Open Subtitles | ثلاثه اشخاص , كثير و خصوصا لو كنتوا ستعبروا عبر الأسلاك الشائكه |
Özellikle de eyalet, haksız bir infaz gerçekleştirdiğini itiraf etmediğinden beri. | Open Subtitles | و خصوصا لأن الولاية لن تعترف أبدا بحدوث خطأ في الإعدام |
Bu deneyim bana hastalarımla daha çok empati kurmayı öğretti, ve özellikle retinal hastalığı olanlarla. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
ve özellikle eğer bisiklet sürüyorsanız ve bu arabaları geçerseniz, o zaman hiç hoş olmaz. | TED | و خصوصا إذا كنتم تقودون الدراجة الهوائية و تمر تلك السيارات بجواركم و هو أمر غير جميل |
Sana yalvarıyoruz yüce Tanrım... bütün kullarından, ama Özellikle de... asil Nottingham Valimizden lütuflarını esirgeme. | Open Subtitles | اننا نتوسل الرحمه من ربنا علي كل شعبك و خصوصا علي مامورنا النبيل نوتجهام |
oturmayı, yürümeyi ve Özellikle de nasıl çay içildiğini. | Open Subtitles | كيفية المشي, والجلوس و, خصوصا, وكيفية شرب الشاي. |
Angels Memorial'daki stajyer programı rakipsizdir... is second to none, ...Özellikle de acil servis departmanındaki. | Open Subtitles | برنامج الاقامه في مستشفى انجلز هو الاول دائما و خصوصا قسم الاستعجالات |
Kelimeler, Özellikle de tiyatro ortamında diyaloglar birçok farklı nedenle kullanılırlar: Sahnenin modunu belirlemek için, ortama biraz daha atmosfer katmak için ve karakterler arasındaki ilişkileri geliştirmek için. | TED | إن الكلمات و خصوصا في الحوارات الدرامية تُستعمل لعدة أسباب: لوضع المزاج العام للمشهد، ولإضفاء شيء من طابع المكان، و لبناء العلاقات فيما بين الشخصيات. |
Biziz için en iyisi Özellikle de şu kuş beyinli kardeşin için denize düştüğünü söylemek olur. | Open Subtitles | ، أفضل شىء نفعله جميعا ... و خصوصا أخوك الغبى الأحمق ، لو . يمكن أن نقول أنها سقطت من سطح المركب |
Semptomlar uyumlu, Özellikle de kanama. | Open Subtitles | الاعراض متطابقه لحاله,و خصوصا النزيف. |
Özellikle de şu adam ve sözde köpeği. | Open Subtitles | و خصوصا هذا الرجل الذي بحوزته الكلب |
Özellikle de ne olmuş olabileceğimi. | Open Subtitles | و خصوصا على ما اصبحت عليه الان |
Özellikle de kar getirmeyenleri. | Open Subtitles | و خصوصا الذين لا يحققون ربحا |
Özellikle de senin gibi cici bir kız için. | Open Subtitles | و خصوصا, فتاة حلوة مثلك |
- Bence evet, Özellikle de şu anda. | Open Subtitles | أجل، و خصوصا الآن |
Özellikle de senin cilt tonunda birine. | Open Subtitles | و خصوصا بسبب لون بشرتك |
Arkadaşlarınızlay ve özellikle aile büyüklerinizleyken böyle davranın. | TED | فقط كونوا كذلك مع أصدقائكم و خصوصا كبار السن من عائلاتكم. |
Charles Bonnet halüsinasyonlarında, tüm aşamaları yaşarsınız, geometrik halüsinasyonlardan, pembe ve mavi kareler gören kadın gibi, gayet detaylı halüsinasyonlara kadar, figür ve özellikle yüzlerin olduğu halüsinasyonlar gibi. | TED | إذن في هلاوس تشارلز بونييه، لديك جميع المستويات.. من هلاوس لأشكال هندسية، كالمربعات الزرقاء و الوردية التي رأتها روزالي. حتى التهيؤات المفصلة بشكل كبير لأجسام و خصوصا لوجوه. |