ويكيبيديا

    "و خصوصا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Özellikle de
        
    • ve özellikle
        
    İzin verin, sizleri, Özellikle de siz gençleri, seçtiğiniz bu yolda, gidebildiğiniz kadar ileri gitmeniz konusunda teşvik ederek başlayayım. TED لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن
    Özellikle de dikenli tellerden geçmen gerektiğinde. Haydi, telleri kesecek makasları görelim. Open Subtitles ثلاثه اشخاص , كثير و خصوصا لو كنتوا ستعبروا عبر الأسلاك الشائكه
    Özellikle de eyalet, haksız bir infaz gerçekleştirdiğini itiraf etmediğinden beri. Open Subtitles و خصوصا لأن الولاية لن تعترف أبدا بحدوث خطأ في الإعدام
    Bu deneyim bana hastalarımla daha çok empati kurmayı öğretti, ve özellikle retinal hastalığı olanlarla. TED هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية.
    ve özellikle eğer bisiklet sürüyorsanız ve bu arabaları geçerseniz, o zaman hiç hoş olmaz. TED و خصوصا إذا كنتم تقودون الدراجة الهوائية و تمر تلك السيارات بجواركم و هو أمر غير جميل
    Sana yalvarıyoruz yüce Tanrım... bütün kullarından, ama Özellikle de... asil Nottingham Valimizden lütuflarını esirgeme. Open Subtitles اننا نتوسل الرحمه من ربنا علي كل شعبك و خصوصا علي مامورنا النبيل نوتجهام
    oturmayı, yürümeyi ve Özellikle de nasıl çay içildiğini. Open Subtitles كيفية المشي, والجلوس و, خصوصا, وكيفية شرب الشاي.
    Angels Memorial'daki stajyer programı rakipsizdir... is second to none, ...Özellikle de acil servis departmanındaki. Open Subtitles برنامج الاقامه في مستشفى انجلز هو الاول دائما و خصوصا قسم الاستعجالات
    Kelimeler, Özellikle de tiyatro ortamında diyaloglar birçok farklı nedenle kullanılırlar: Sahnenin modunu belirlemek için, ortama biraz daha atmosfer katmak için ve karakterler arasındaki ilişkileri geliştirmek için. TED إن الكلمات و خصوصا في الحوارات الدرامية تُستعمل لعدة أسباب: لوضع المزاج العام للمشهد، ولإضفاء شيء من طابع المكان، و لبناء العلاقات فيما بين الشخصيات.
    Biziz için en iyisi Özellikle de şu kuş beyinli kardeşin için denize düştüğünü söylemek olur. Open Subtitles ، أفضل شىء نفعله جميعا ... و خصوصا أخوك الغبى الأحمق ، لو . يمكن أن نقول أنها سقطت من سطح المركب
    Semptomlar uyumlu, Özellikle de kanama. Open Subtitles الاعراض متطابقه لحاله,و خصوصا النزيف.
    Özellikle de şu adam ve sözde köpeği. Open Subtitles و خصوصا هذا الرجل الذي بحوزته الكلب
    Özellikle de ne olmuş olabileceğimi. Open Subtitles و خصوصا على ما اصبحت عليه الان
    Özellikle de kar getirmeyenleri. Open Subtitles و خصوصا الذين لا يحققون ربحا
    Özellikle de senin gibi cici bir kız için. Open Subtitles و خصوصا, فتاة حلوة مثلك
    - Bence evet, Özellikle de şu anda. Open Subtitles أجل، و خصوصا الآن
    Özellikle de senin cilt tonunda birine. Open Subtitles و خصوصا بسبب لون بشرتك
    Arkadaşlarınızlay ve özellikle aile büyüklerinizleyken böyle davranın. TED فقط كونوا كذلك مع أصدقائكم و خصوصا كبار السن من عائلاتكم.
    Charles Bonnet halüsinasyonlarında, tüm aşamaları yaşarsınız, geometrik halüsinasyonlardan, pembe ve mavi kareler gören kadın gibi, gayet detaylı halüsinasyonlara kadar, figür ve özellikle yüzlerin olduğu halüsinasyonlar gibi. TED إذن في هلاوس تشارلز بونييه، لديك جميع المستويات.. من هلاوس لأشكال هندسية، كالمربعات الزرقاء و الوردية التي رأتها روزالي. حتى التهيؤات المفصلة بشكل كبير لأجسام و خصوصا لوجوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد