ويكيبيديا

    "و شعرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissettim
        
    • hissettirdi
        
    • hissine kapıldığın
        
    • ne yapacağını anladım
        
    Ve hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Halkı dâhil etmek korkutucu olabilir ve bunu ben de hissettim. TED دمج العامّة قد يكون مخيفًا و شعرت بهذا الشّيء أيضا.
    Bir gece oturuyordum ve ürkütücü bir şeyler hissettim, izleniyorum gibi bir histi. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    Hayatımda büyük bir değişiklik yaşadım ve bu gerçekten anlamlı hissettirdi. Open Subtitles لقد مررت بتغيير كبير في الحياة و شعرت انه حقا ذو معنى
    Hiç izlendiğin hissine kapıldığın oldu mu? Open Subtitles هل سبق و شعرت بأنك مُراقبة ؟
    Sonra kendini üzerime yasladı ne yapacağını anladım. Open Subtitles و من ثمّ .. فرض نفسه عليّ و شعرت أنّه كان..
    Alışveriş yaptım ve yoruldum. Büfe sıcaktı ve aniden kendimi rahatsız hissettim. Open Subtitles كنت أتسوق وكنت متعبة والجو كان حاراً و شعرت بغثيان
    - Empati. Kendimi sizin yerinize koydum ve öpülmek istediğinizi hissettim. Open Subtitles وضعت نفسي في مكانك و شعرت بأنّكِ تريدين قبلة
    Sağ kulağımın üstünde bir çatırtı duydum ve sanki vücudum benden ayrılıp... yere düşmüş gibi hissettim. Open Subtitles سمعت هذا الصفير فوق اذني و شعرت بجسمي يسقط مني
    Tüm bu insanlara bakarken, beni tanımadıklarını hissettim. Open Subtitles لقد كنت اقف هناك و انظر الى جميع الناس, , و شعرت بأنهم لا يعرفونني.
    Yaratıcının karşısında dururken kendimi ilk defa, tam bir insan olarak hissettim. Open Subtitles و دعوت الله من جبل عرفات .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء و شعرت أنني إنسان حقيقي
    Yaratıcının karşısında dururken kendimi ilk defa, tam bir insan olarak hissettim. Open Subtitles .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء و شعرت أنني إنسان حقيقي
    Hatta imge bile değildi. Gerçekti. hissettim. Open Subtitles أو رؤيةً حتى، فلقد كان حقيقياً، و شعرت به
    Sanki eski hayatımdan bölümler yaşıyor gibi hissettim. Open Subtitles و شعرت كما لو أني أعود ثانية لجزء من حياتي السابقة
    Oturup bacaklarımın arasından akan kanı izlerken Anne olmanın acısını hissettim Open Subtitles و بينما جلست و شاهدت الدم ينزل من بين رجلي و شعرت بآلام الأمومة بنفسي
    Ben suçlu hissettim. Open Subtitles لقد قلتِ إنكِ بحالة مزاجية جيدة .. و كنت مصدر إزعاج لكِ و شعرت بالذنب من أجلك
    Ben de senin servis ettiğin şarabın tıpasını saklama ihtiyacı hissettim. Open Subtitles و شعرت أنه من الواجب أن أقوم بحفظ سدادة لقنينة نبيذ قمنا بشربها معاُ.
    Ve Randy'nin dediklerini yapıp kimseye söylememek kendini iyi hissettirdi. Open Subtitles و شعرت بأحساس جيد للغاية بالقيام " بما قاله "راندى و عدم اخبار احدا به
    Babam parmağını bana doğrultup hesap sorarak beni tekrar küçük bir kız gibi hissettirdi. Open Subtitles أبي أشار بإصبعه me and told me what was what,إلي و أخبرني و شعرت كأنني فتاة صغيرة من جديد.
    Hiç izlendiğin hissine kapıldığın oldu mu? Open Subtitles هل سبق و شعرت بأنك مُراقبة ؟
    Sonra kendini üzerime yasladı ne yapacağını anladım. Open Subtitles و من ثمّ .. فرض نفسه عليّ و شعرت أنّه كان..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد