Mülk sahibi ona kirayı yetiştirmesi için zaman vermedi ve onu arazisinden çıkardı. | Open Subtitles | و المالك لم يعطه الوقت لكي يقوم بالتسديد و قام بطرده من منزله |
Ve şu an herkesin önünde birinin ortaya çıktığını ve onu kaptığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | و تقول أمام الجميع أنه ظهر أحدهم و قام بخطفها؟ |
İyi insanlar, Sean. Ve bazıları da burada dans etti. | Open Subtitles | إنهم فتيان طيبْون, و بعضهم جاء و قام بالرقص هنا |
O da kolyeyi pencereden aşağıya attı ve adam da kolyeyi yakaladı. | Open Subtitles | لذا قامت برميه خارج النافذة و قام هو بإلتقاطه |
Bu parlak numaraları sırf bana eziyet etme zevkini tatmak için mi yaptı? | Open Subtitles | و قام بكل هذه الحيل فقط ليستمتع بتعذيبي ؟ |
Ortaya çıkmıyor | Open Subtitles | و قام يسترق النظر |
İnsanlara tabak kırdırıyor öğrencisini tüm gece yağmur altında cezalandırıyor ölüm isteğine halk desteğini sağlamak için radyoda ötanazi kampanyası başlatıyor. | Open Subtitles | يطلب من الناس تحطيم الأطباق يعاقب تلميذه بالبقاء تحت المطر طوال الليل و قام بـ"مشروع إيثانيجيا" عبر المذياع من أجل جمع الأصوات |
Belki Robbie'yi gözetleme yaparken yakaladılar ve onu öldürdüler. | Open Subtitles | ربما واحد منهم أمسك روبي و هو يتجسس عليهم و قام بقتله |
Nelson Kern, buraya girdi ve onu çaldı. | Open Subtitles | نيلسون كيرن اقتحم المنزل و قام بسرقتها |
Kapıyı dinlemekle suçlamış ve onu kovmuş. | Open Subtitles | لقد اتهمه بالتجسس و قام بفصله |
Ve ihtiyar adamın kılığına giren kişi suç mahallini şüphe çekmeden terk etti. | Open Subtitles | و قام القاتل بالتنكر بهيئة الرجل العجوز حتى يغادر مسرح الجريمة |
Maskeli bir soyguncu bölgedeki evlerden girdi, ailenin kurutma makinesine dışkısını yaptı, ve sonra da kendisini genç bir kıza teşhir etti. | Open Subtitles | و قام بالتغوط في المجفف الخاص بالأسرة ثم قام بالتعرض لفتاة مراهقة |
Güvenlik görevlisi kadını yere serdi sahneyi bastı ve babasına bir şarkı armağan etti. | Open Subtitles | و قام بالتحرش بحارسة أمن أنثى و قام بتحطيم المسرح و أهدى أغنية لوالده |
Orada ölü gibi yattım, O da baştan aşağı her yerimi öptü. | Open Subtitles | واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي |
Gizli bilgileri açıklamasını istediniz, O da açıkladı öyle mi? - Biliyorum. | Open Subtitles | أنت طلبت منه أن يخبرك بمعلوماتٍ سرية و قام بذلك؟ |
O da sipariş etiketine arkadaşınızın adını mı yazdı? | Open Subtitles | و قام بكتابة إسم صديقتكم على ورقة التوصيل؟ |
Biri aptalca bir şey yaptı, bir başkası da kendini kaybedip onu vurdu. | Open Subtitles | ، أحدهم قام بفعله حمقاء و أحدنا انفعل و قام بقتله |
Ödemeyi kendisi yaptı, sonra da sahte mektubu yolladı ve para kaynağını açıklaması gerekmedi. | Open Subtitles | إذاً، دفع الفاتورة، و قام بتزوير الخطاب لكي لا يضطر أن يشرح من أين أتى بالأموال ؟ |
Ortaya çıkmıyor | Open Subtitles | و قام يسترق النظر |
İnsanlara tabak kırdırıyor öğrencisini tüm gece yağmur altında cezalandırıyor ölüm isteğine halk desteğini sağlamak için radyoda ötanazi kampanyası başlatıyor. | Open Subtitles | يطلب من الناس تحطيم الأطباق يعاقب تلميذه بالبقاء تحت المطر طوال الليل و قام بـ"مشروع إيثانيجيا" عبر المذياع من أجل جمع الأصوات |