ويكيبيديا

    "و لقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve ben
        
    • Ayrıca
        
    • Ben de
        
    • ve o
        
    • ettim
        
    • - Ve
        
    • Ve sen
        
    • Ve beni
        
    • Ve seni
        
    O anketle ilgilenmiyor... Ve ben ona rahatsız edilmeyeceği sözünü verdim. Open Subtitles أنه غير مهتم بالأحصاء و لقد وعدته بانه لن يتم ازعاجه
    Mavi gemi çünkü kırmızı gemi benim Ve ben beş attım. Open Subtitles السفينه الزرقاء لان السفينه الحمراء لي و لقد حصلت على خمسه
    Ayrıca Ben de vuruldum,yani hiç oyun oynama havasında değilim. Open Subtitles و لقد تم إصابتي لذا أنا لستُ بالمزاج لممارسة الالاعيب
    Ben de bu durumdan kurtulmak için arabamla dışarıya çıktım, TED و لقد قررت الهروب مرة أخرى من البساطة، خرجت بسيارتي،
    Tıbbi testleri yalnızca Albay MacNamara durdurabilir ve o da devam etmemizi söyledi. Open Subtitles الوحيد الذي يمكنه إيقاف الاختبارات هو العقيد ماكنمارا، و لقد أمرنا بالمضي قدما
    Şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. TED الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا.
    - Ve Onuncu Caddede turluyordu. Open Subtitles و لقد كانت تتجول بسيارتها بالشارع العاشر.
    Bu 20 sene önceydi Ve sen de hastaneden yeni çıktın. Open Subtitles كانَ ذلكَ منذُ 20 سنَة، و لقد خرَجتَ لتوكَ مِنَ المَشفى
    Biolojik annemi bulmaya geldim, Ve beni burada benim rızam olmadan tutuyorsunuz. Open Subtitles لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى
    Her neyse, uzun lafın kısası erkek arkadaşım Ve ben açık açık konuştuk ve kıyafetlerini bundan sonra çamaşır sepetine koymayı kabul etti. Open Subtitles على كل حال، لإختصار القصه تحدثت أنا وحبيبي من قلبٍ لقلب و لقد وافق على أن يضع ملابسه في سلة من الأن فصاعداً
    Ondan önce başka bir seçim oldu Ve ben yokum artık. Open Subtitles حسناً، لقد قاموا بإجتماع تصويت قبل ذلك و لقد تم طردي
    Uzun zamandır yoktun Ve ben senin yokluğunda kendi başıma idare ettim. Open Subtitles لقد غبت ..فترة طويلة، و لقد تمكنت من ذلك على حد ما
    Fabrikayı kaybettim, kasaba batıyor, Ve ben işsiz kaldım. Open Subtitles و لقد خسرت المصنع . البلدة هالكة و أنا عاطل
    Ve çok fazla içtik, Ayrıca ben amfetamin de almıştım. Open Subtitles و لقد كنّا جميعاً نشرب، لكنّي كنتُ آكل الأمفيتامين كذلك
    Ayrıca onlara her hafta istedikleri birine kişisel bir mektup yazma ödevi verdim. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Ayrıca sabah tartılmalarını, dansa gitmek için onu Palladium'daki vestiyer kızla bıraktığını da. Open Subtitles نعم و لقد اخبرتني عندما تركتيها مع فتاة المعاطف
    Ben de öyle yapıyordum ve bu yüzden beni kovdu. Open Subtitles ذلك ما كنت أقوله له و لقد طردني لقولي ذلك
    Sen gelişmiş birisin ve o kadar farklı olmadığımızı kendin söyledin. Open Subtitles أنت معزز بقوى و لقد قلت للتو أننا لسنا مختلفين كثيرا
    O gün takımımla çok ama çok anlamlı bir ilişki kurduk, ve o günden beri de öyle sürdü. TED لقد مررت, بعلاقة مجدية للغاية مع فريقي في ذلك اليوم, و لقد بقيت على هذا الوضع للأبد.
    Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım. Open Subtitles الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    Liseden beri hep sendi... - ...Ve ben bundan sıkılıyorum! Open Subtitles الأمر دائماً يتعلق بك و لقد مللت من الأمر
    Ve sen bunda utanılacak bir şey olmadığını gösterdin bana. Open Subtitles و لقد جعلتني لكي أرى أنه ليس من الداعي أن كون خجولاً من أي شئ.
    Ve beni akustik koridorları olan bir müzeye götürdünüz. Open Subtitles و لقد أخذتموني للمتحف العلمي حيثُ لديهم الدهاليز الهامسة
    Zor olduğunu biliyorum, ama seni çok sevdiği için böyle uzun zamandır uzaktaydı Ve seni çok özledi. Open Subtitles أبى فعل هذا لأنه مجنون بكِ و لقد كان بعيداً لفترة طويلة و اشتاق إليك بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد