ويكيبيديا

    "و لكنها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama o
        
    • Ancak
        
    • - Ama
        
    • Fakat o
        
    • Ama bana
        
    • ama onlar
        
    • ama yine de
        
    • ama bu
        
    Konuşmak istemiştim Ama o kendi arkadaşlarıylaydı ben de kendi arkadaşlarımla. Open Subtitles اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي
    Gelmeyişim çok insanın hoşuna gitmedi, Ama o benim kızkardeşim. Open Subtitles كان هناك العديد ممن ينوبون عني و لكنها كانت اختي
    O zamanlar işler biraz karışıktı Ama o Tanrının bir lütfuydu. Open Subtitles كان الوضع مربك وقتها، و لكنها كانت هبتنا في هذه الحياة.
    Kendini 35 kez kesti, oldukça fazla kan kaybetti Ancak derin değil. Open Subtitles لقد جرحت نفسها 35 مرة و نزفت كثيرا و لكنها جروح سطحية.
    - Ama oraya gidip kendi kendine keşfe çıkması için kesinlikle yeterli değildi. Open Subtitles و لكنها لم تكن كافية حتماً بالنسبة لها حتى تذهب لاكتشاف الكهوف بمفردها
    Keşke anneniz hayatta olsaydı Fakat o da ellerimden kayıp gitti. Open Subtitles إذا كانت أمك على قيد الحياة, و لكنها أخُذت مني أيضاً
    Yayınladığınız o liste çok iyi bazı kamu görevlisinin kariyerine zarar verebilir Ama bana zerre kadar zarar vermez. Open Subtitles تلك القائمة التى تطلقها قد تسبب الضرر لمسيرة مهنية لأشخاص يخدمون العامة بشكل جيد و لكنها لن تؤذنى للحظة
    Olanlardan bahsediyorsun ama onlar uzun zaman önce olmuş oluyor. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    Elleriyle bir ustura bıçağını kavradığını biliyor ama yine de onu bırakmıyor. Open Subtitles تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها
    Ama o kadar da tehlikesiz sayılmaz çünkü çok fazlalar. TED و لكنها غير حميدة، لأن هناك الكثير منها.
    Ama o son yedi senedir burada bir rahibe manastirinda yasiyordu. TED و لكنها تعيش هنا في دير الراهبات على مدى السنوات السبع الماضية.
    Bunu başından ona söylemiştim, Ama o gene de... Open Subtitles لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد
    Şimdi görmüyor olabilirsin Ama o senin tüm hayatını mahvedecekti. Open Subtitles أنت لا ترى ذلك الآن و لكنها كانت السبب بانهيار حياتها بأكملها
    Ama o kraliçe ve ben sadece aşağı sınıftan bir soytarıyım. Open Subtitles و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا.
    İşaret dili alıştırması yapıyor, Ama o şapka hala benim! Open Subtitles امها تحاول ان تكون صماء و لكنها مازالت قبعتى
    Ama o doğru dozdu. Bundan eminim. Open Subtitles و لكنها كانت الجرعة الصحيحة أنا متأكد من ذلك
    Biliyorum biraz garip Ama o, hayatımın büyük bir parçasıydı bilmiyorum, sanki yalnız hissediyorum. Open Subtitles أن أعرف أنها كانت غريبة نوعا ما و لكنها كانت جزءا كبيرا من حياتي أنا لا أعرف أنا أشعر بالوحدة
    Event Horizon'ı yıldızlara ulaşmak için yaptım Ama o çok daha uzaklara gitti. Open Subtitles لقد إخترعت ، الإيفينت هورايزون لكى تصل للنجوم و لكنها ذهبت ، إلى أبعد كثيراً جداً ، من هذا
    Bu insanları kırdı, Ancak o da benim kız kardeşimdi. Open Subtitles كان هناك العديد ممن ينوبون عني و لكنها كانت اختي
    - Hayatta. - Evet öyle. - Ama komada ve ailesi yaşam desteğini alacak. Open Subtitles نعم انها و لكنها فى غيبوبة و سوف يفصلون عنها جهاز التنفس الصناعى
    DZV. Dostum, bu UFO'dan daha güzel. Fakat, o da uyuyor. Open Subtitles ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا
    Annen aile yaşantımı bozmak istemedi... Ama bana herşeyi verdi... ben de hepsini aldım. Open Subtitles لم ترد أمك أسلوب حياتي و لكنها أعطتني كل شيء و أخذته
    İnançlarımızı pek sergilemeyiz ama onlar bizim için çok değerlidir. Open Subtitles ,نحن لا نتباه بمعتقداتنا و لكنها جزء منا
    Sahte olduğunu genelde biliriz ama yine de bir şekilde bir amaca hizmet eder. Open Subtitles نعلم عادة أنها زائفة و لكنها مع ذلك تؤدي الغرض بطريقة أو بأخرى
    Aslında, biraz Yıldız Savaşları gibi, bilirsiniz, ama bu gerçek. TED لذلك إنها شبيهة قليلاً بحرب النجوم، و لكنها ليست حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد