diye düşünürsünüz. Ama eğer ''Henüz değil.'' notunu alırsanız, öğrenme eğrisi üstünde olduğunuzu anlarsınız. | TED | و لكن اذا اخذت علامة: ليس بعد ستفهم انك في طريق التعلم. |
Ve dedi, "işte bu en önemli yatırımdır. Ama eğer ihtiyaçları olursa temin ettiğine emin ol. | TED | و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم |
Fark ettiniz mi, bilmiyorum Ama eğer sizce bir sakıncası yoksa... ..benim niyetim, Bayan Harrington'a... ..yani kızınıza... evlenme teklif etmek. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت قد لاحظت و لكن اذا كان ليس لديك موانع ، اننى كان فى نيتى أن أطلب من ميس هارينجتون |
Ama eğer öyleyse beni incitip, bayağı hissettirmekse amacın gayet iyi başardın. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى فلقد نجحت برقى |
Malzemelerim ve gerektiği kadar fıçım var fakat patlatma fitillerini dörde ayırmanız gerekiyor. | Open Subtitles | لدي العدة و براميل كافية و لكن اذا قسمت فيوز المتفجرات إلى أربعه |
Ama eğer bunu yaparsan, sana aşkın bütün mükemmelliğini göstereceğim. | Open Subtitles | و لكن اذا فعلت هذا الشئ لى فسوف ترى منى كمال المحبة |
Ama eğer bu mektup sizin tarafınızdan yazılmamışsa bu konuda gerçekleri ortaya koymanın zamanı gelmiş demektir. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكونى قد كتبت هذه الرسالة فالآن اٍنه الوقت لسرد هذه الحقيقة |
Ama eğer saraya gelecekseniz, Size B ve S yaparım. | Open Subtitles | و لكن اذا عدت الى القصر سأعمل لك براندى و صودا |
Hartmann yaşıyor mu bilmiyorum Ama eğer yaşıyorsa, onun ve herkesin iyiliği için yalvarırım bana yardım edin. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
Onu kendimden uzakta tutuyordum, Ama eğer böyle yapacaksak -- | Open Subtitles | و لقد أبعدتها عني و لكن اذا كان هذا هو الحال |
Ve sonunda rahatlamış hissediyorum. Ama eğer yukarı çıkarsam ve onu öpersem... | Open Subtitles | و انا احس اننى عاقل و لكن اذا صعدت الى اعلى |
Ama eğer binseydim bu şey beni küçük köpeğim gibi takip ederdi. | Open Subtitles | و لكن اذا سافرت فى يوم من الايام هذه الحقيبة سترافقنى كظلى مثل كلبى الصغير |
Ama eğer nefret ettiğimi söylersem, o zamansa ya bir yalancıyımdır ya da bir sahtekâr. | Open Subtitles | و لكن اذا قلت أني أكرهها , اذا أنا أما كاذبه او مخادعه |
Ama eğer Emily'yi bulursak, o zaman Lionel'ın yasadışı olarak insan klonladığını kanıtlayabiliriz. | Open Subtitles | و لكن اذا عثرنا على إيميلي يمكننا أن نثبت أن ليونيل كان يقوم بإستنساخ أشخاص بطريقة غير مشروعة |
Ama eğer senin dinlenmen gerekiyorsa, tamamen anlarım. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت بحاجة للراحة سوف أتفهم تماما |
Ama eğer bu olduysa, çocuk çoktan ölmüştür. | Open Subtitles | و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل |
Ama eğer gelmezsen, insanlar konuşur ve senin için isteyeceğim son şey insanların, "Kocası gitmiş, zavallı kız" diye düşünmeleri. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تذهبي سوف يبدأ الناس بالحديث و آخر شئ أرغب حدوثه لك أن تكوني تلك الفتاه المسكينة التي هرب عنها زوجها |
Ama, eğer burayı satın alırsam, ikinizde rahat olun. | Open Subtitles | .. و لكن اذا كنت سوف أشتري هذا المكان الصغير .. أريدكم جميعاً أن تكونوا واثقين |
Ama eğer gerçekten affedilmez olduğunu düşünüyorsanız.. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت تعتقد ان ما فعلت لا يمكن مسامحته |
Ve geçmişe, çok eskilere bakabilirsiniz, fakat günümüzdeki öğretimin haline bakacak olursanız nereden geldiğini anlamak hiç de zor değil. | TED | و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة. |
fakat eğer korkuyu hissederse... hepimizi oracıkta yer. | Open Subtitles | و لكن اذا استشعر خوفنا سوف يأكلنا علي الفور |