Ama şimdi dünyanın çeşitli yerlerindeki 55 ülkede ya kuşlarda, ya insanlarda ya da her ikisinde birden bu virüs görülüyor. | TED | و لكن الآن وصل إلى 55 دولة في العالم، إنتشر فيها هذا الفيروس سواء بين الطيور، أو البشر، أو الإثنين معا. |
Ama şimdi , o dışında olduğunu belli ki çok gerçek. | Open Subtitles | و لكن الآن بما أنه بالخارج فهذا يعني أنه حقيقي جداً |
Ama şimdi, neden buraya gelme sebebiniz olan kaseyi görmeye gitmiyoruz? - Evet. | Open Subtitles | و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله |
Ama artık çocuklarımız olduğuna göre düzlüğe çıkmak istiyorum. | Open Subtitles | و لكن الآن و لدي أطفال أريد أن أسوي جميع الأمور |
Üzgünüm Aang Ama şu anda kafam biraz karışık. | Open Subtitles | آنج, أنا آسفة و لكن الآن, أنا فقط مشوشة قليلاً |
Ama şimdi bu başka bir şeye dönüştü. | TED | و لكن الآن هذا الوضع تطوَّر إلى شئ آخر كليةً. |
Ama şimdi karşımızda ne iftiralar, ne de kendi korkularımız var. | Open Subtitles | و لكن الآن ، لقد تواجهنا ليس ببهتان و ليس بخوفنا من الأمر فإننا لا نملك الخوف |
Ama şimdi, başarılı olursam bana inanmış olacak. | Open Subtitles | و لكن الآن ، اذا نجحت فى ذلك فاٍنه سيتركنى |
Bugüne kadar aklımdan geçirmedim. Ama şimdi izin istiyorum. | Open Subtitles | ما كنت لأفكر بذلك قبل اليوم و لكن الآن علي طلب الاذن منك |
Oğlan çocuğuna benziyordun. Ama şimdi ne olmuşsun. | Open Subtitles | . كنتِ تبدين كصبى صغير و لكن الآن أنظرى إلى نفسك |
Aslında sana bunun hiçbirini göstermemeliydim Ama şimdi... bilgisayardan alıntılar, filmin üzerinden. | Open Subtitles | في الواقع لم يكن من المفترض أن أريك شيئا و لكن الآن مع قدرات الكمبيوتر على تحسين الصور من هذا الفيلم |
Ama şimdi, şeytan pusuya yattığı yerden beni çağırıyor. | Open Subtitles | و لكن الآن, الشر يحيط بكل مكان يدفعنى للأمام |
Ama şimdi sorun yok. | Open Subtitles | جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام |
Ama şimdi, her şeyin hızla akıp gittiğini ve kitabın her an basılabileceğini hissediyorum... | Open Subtitles | و لكن الآن أحس بالوقت يمر بسرعة و أن نشر الكتاب سيحصل في أي يوم |
Onlardan bir kez kurtulmayı başarmış olabilirsin Ama şimdi... iyi bir adam nasıl olur biliyorsun. | Open Subtitles | ربما احتككت بهم من قبل و لكن الآن لديك رجل يدلك |
Önceleri ben de öyle düşündüm. Ama şimdi... | Open Subtitles | ،إعتقد ذلك فى البداية .. و لكن الآن يبدو |
Ama artık biliyorum | Open Subtitles | و لكن الآن , أعرف أنه مضى عشرون قرن من النوم المروّع |
Eskiden beni hiç iplemezdi bile, Ama artık sürekli bana bakıyor, malları çaldığımızı biliyormuş gibi. | Open Subtitles | أعني , كنت غير مرئي بالنسبة إليه و لكن الآن , هو لا يحيد بصره عني كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه |
Ama şu anda, benim ustama inandığım gibi senin de ustana inanmanı istiyorum. | Open Subtitles | و لكن الآن أطلب منك أن تثق بمعلمك كما ساثق بمعلمي |
Ama şu anda, siz iki bok herif şuna bir odaklanın. | Open Subtitles | و لكن الآن يجب عليكما أن تركزا يا كيسي القمامة |
Ama şimdilik bir çıkış yolu bulamıyorum. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام |
Bak, konserdeki olayda hatalı olduğumu biliyorum Fakat şimdi bana inanmalısın. | Open Subtitles | أعرف أني أخفقت في الحفلة و لكن الآن يجب أن تصدقني |