Ve Bu da en fazla sayıda insanı memnun edecekti. | TED | و هذا ما سيتسبب في إسعاد العدد الأكبر من الناس. |
Evet biliyorum ve beni çıldırtan da bu zaten | Open Subtitles | نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون ..الفارق بيني و بينك |
Yanlış kişiyi yakaladılar demenin sebebi de bu cezalandırılmak istemenin sebebi de bu. | Open Subtitles | و لهذا قبض على الشخص الخطأ, و هذا ما تريد أن تعاقب عليه |
Karninda 50 taneden fazla yavru kümelenmistir Bu yüzden yuvasi sikisik hale gelmistir. | Open Subtitles | يوجد في أحشائها أكثر من خمسين صغيراً، و هذا ما يجعل البيت ضيق. |
Ben de öyle yaptım. | Open Subtitles | و هذا ما فعلت بالضبط لأنه عندما يقع الناس الحقيقيون بالحياة |
Alamo'da ki kuşatma altındaki her adamın uğruna savaştığı şey bu. | Open Subtitles | و هذا ما يقاتل من أجله كل رجل محاصر فى الآلامو |
- Bu benim söylediğim. Kesinlikle, Ben de bunu diyorum. | Open Subtitles | بالضبط, و هذا ما أريد قولهُ أيضاً إنهُ غير منطقي |
Bu da izlediğimiz tüm mastürbasyon seanslarının aynı şekilde ilerlediğini gösteriyor. | Open Subtitles | و هذا ما يؤكد كل حالة استمناء رصدناها تتبع هذا النمط |
Aldığım her davada, fark ettim ki ben müvekkilerimin arkasında durdukça, onlar da benim arkamda durdular ve Bu da benim devam etmemi sağladı. | TED | و مع كل قضية أتولاها، أدرك أنه بقدر دعمي لموكلي، فهو أيضاً يدعمني، و هذا ما يدفعني إلى مواصلة الطريق. |
Bu da bize süreci hızlandırma imkânı sunuyor. | TED | ,و هذا ما يسمح لنا بتسريع مجرى سير هذه الأمور |
Bilet fiyatı da bu. İyi günler. | Open Subtitles | و هذا ما ستحصل عليه مقابل كل تذكرة طاب يومك |
Şunu bil ki doğru şeyi yaptın insanlar bunu takdir ediyor ve bir farklılık yaratan da bu. | Open Subtitles | و لمعلوماتك، أن تفعل الصواب و الأهالي يحترمون هذا و هذا ما يحدث تغييراً |
Eşcinsel veya lezbiyen olduğunuzu söylemek ve halen iyi bir Müslüman ve Allah'tan haberdar olmak, benim istediğim bu, ve burada bugün olan da bu. | Open Subtitles | لكى تقول إنك تستطيع أن تكون شاذاً أو سحاقية و أن تظل مسلماً صالحاً و أن تظل شاعراً بالله و هذا ما أحب أن يحدث هنا اليوم |
İkimiz de bunun çöp olduğunun farkındayız ve bu onun gülmesini sağlıyor. | Open Subtitles | كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك |
Kendi varlığının durumuna göre öznel olan alanlar hakkında nesnel iddialarda bulunabilirsiniz ve bu tam olarak nörolojistlerin yaptığı şey. | TED | بإمكانك عمل ادعاءات موضوعية عن مجال ذاتي في طبيعة وجوده و هذا ما يفعله علماء الأعصاب حقاً |
Bütün sapmalar doğal bir son bulur ve şu an gördüğümüz de bu. | TED | كل الانحرافات اتت لنهاية طبيعية و هذا ما نراه |
- Öyleyim. - Size anlatmaya çalıştığım şey de bu. | Open Subtitles | -نعم انا كذلك , و هذا ما احاول اخبارك به |
Denny, bu senin için bile fazla saçma. Bu yüzden tımarhaneye kapatılabilirsin. | Open Subtitles | حتى لو وافق أن يُطلق عليه النار و هذا ما فعله ظاهرياً |
Hepimizi eve geri götürmem gerekiyordu Ben de öyle yapıyorum. | Open Subtitles | يُفترضُ بي إعادتنا للدّيار و هذا ما كنتُ أفعله |
Hayvan hakları manyaklarının anlamadığı şey bu. | Open Subtitles | و هذا ما لا يفهمه حامي الحيوانات المجانين |
Ben de bunu yapmak istiyorum. Rahat bırak beni. | Open Subtitles | و هذا ما أريد أن أفعله لذا تنحى عنى جانبا |