ويكيبيديا

    "ياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geliyor
        
    • gelip
        
    • gelir
        
    • geldiğinde
        
    • gelen
        
    • geldi
        
    • gelmedi
        
    • gelmesini
        
    • gelene
        
    • gelince
        
    • gelecek
        
    • gelmiyor
        
    • gelmesi
        
    • geldiği
        
    • gelmeyecek
        
    Monrovya gibi savaştan harap olmuş yerlerde insanlar doğrudan size geliyor. TED في مناطق نزاع مسلح مثل مونوروفيا, ياتي الناس مباشرة اليك.
    Sanırım bunun en ilginç örneklerinden biri Avustralya'dan geliyor. TED واعتقد ان افضل مثال مثير للاهتمام ياتي من استراليا
    Tanrı'nın gelip beni alma fırsatı vardı. Bunun yerine ben ona gideceğim. Open Subtitles إنتظرت الرب كثيراً حتى ياتي لأخذي لذا أنا من سيذهب إليه الآن
    Bazen cumartesileri buraya gelir. Open Subtitles اتعلمين انه في بعض الاحيان ياتي الى هنا يوم السبت
    İlkbahar ve yaz geldiğinde, istediğin yere götürebilirsin. Open Subtitles وعندما ياتي الربيع أَو الصيفَ، انت يمكن ان تنقليه
    Üst kat koridorundan gelen büyük bir sızıntı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أن لديك تسرب كبير ياتي من رواق الدور العلوي ؟
    Başlarda Valera her Pazar geldi, sonra iki haftada bir ve üç haftada bir. Open Subtitles في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع
    Var ama yok. gelmedi ama gelecek. Open Subtitles موجود لكنه غير موجود لم ياتي بعد لكنه سياتي
    gelmesini istemiyorum! Yaşamak istiyorsanız, çıkın buradan! Hepiniz dışarı çıkacak mısınız? Open Subtitles احمق لا اريده ان ياتي و اريدكم ان تخرجوا هل من الممكن ان تذلفوا ؟
    Ve işte doğal düşman geliyor, küçük korsan böcek, küçük çünkü oldukça küçük©. TED وهنا ياتي دور العدو الطبيعي, دقيقة شوائب القراصنة، دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما.
    Bu gece, tehlike mezarın ötesinden değil yıldızların ötesinden geliyor. Open Subtitles الليله التهديد لا ياتي من المقابر و لكن من الفضاء الخارجي
    Bak, babam geliyor. İki kez uğurlanmada çifte hayır vardır. Open Subtitles وهاذاك ابي ياتي ان البركة المزدوجة هي نعمة مزدوجة
    Buraya gelip birilerinin işleri karıştırması ihtiyacımız olan son şey. Open Subtitles أجل , لا نريد اي أحد أن ياتي ويفقدنا أحدنا
    Russell buraya gelip bizi basmaz değil mi? Open Subtitles روسل لَنْ ياتي هنا ويفَاجأَنا، أليس كذلك؟
    Sanırım bunu duymuştum. Giden gelir. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً
    Yıllar yılı ateş yağmuru gelir ve kimseye zarar vermeden gider. Open Subtitles سنة تلو الاخري ياتي سيل النيران, وتذهب ولا يتاذي احدا
    Bir çok tutuklunun sırası geldiğinde ölmüş oluyor. Open Subtitles الكثير مِنْ قضايا السجناءِ ياتي الحكم بعد مَوتهم
    Pencerenin altındaki şeytani bir kutudan gelen korkunç bir ses var. Open Subtitles هنا صوت فظيع ياتي من الصندوق الشيطاني تحت النافذة
    geldi zamandan beridir, hayat daha da kötüye gitti.. Open Subtitles غير هذا اليوم ياتي الانسان لحياة عكس الجحيم
    Seans yaptık ve kimse gelmedi. Open Subtitles لقد عملنا جلسة تحضير أرواح و لم ياتي احد.
    Çok teşekkür ederim.Evet,çocuğa, ön kapıya gelmesini söyle. Open Subtitles شكرا جزيلا. نعم، أخبر الفتى ان ياتي الى الباب الأمامي
    - Hayır. George sunumla birlikte buraya gelene kadar gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تذهب حتى ياتي جورج ومعه العرض التقديمي
    Sanırım, zamanı gelince yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles اظن عندما ياتي الوقت سافعل مايجب علي فعله
    İstersen bana eski kafalı de ama takım elbisenin aksine bir ilişki iki çift pantolon ile beraber gelmiyor. Open Subtitles اعتبرني متخلفا لكن الامر لا يشبه البدلة ,العلاقة لا ياتي معها زوج بنطال اضافي
    Ordunuzun Irak'a gelmesi büyük bir ısraf, değil mi? Open Subtitles لقد كان من الخطأ أن ياتي جيشكم للعراق، أليس كذلك؟
    Çünkü bu kısma yoğunlaşmak, inşa ettiğiniz mekanizmaya değil de kim ve önderlik etme kısmı değişimin geldiği nokta. TED لانه يجب التركيز على هذا الجانب وليس الماكينات التي تبني ما تصنع ولكن في سؤال من تقود هنا ياتي التغير
    ve yine beklerken... bir daha gelmeyecek birini... artık bizi ayıramayacak birini... seni benden koparan. Open Subtitles أمامك , انتظر مجددا ذلك الذي لن ياتي ابدا ذلك الذي فرقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد