Sayın Yargıç, 62 tane aile içi şiddet iddiasınında davadan çıkarılmasını istiyoruz. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، لقد قدمنا إقتراحاً بإستبعاد الـ 62 مزعم بشأن العنف العائلي |
Sayın hâkim, müvekkilim iki çocuğu olan yalnız bir annedir. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، إن عميلتي أمٌ عازبة .لديها طفلان صغيران |
Asıl olay, Sayın yargıç, büyükannem o parayı alıp anneme veriyor. | Open Subtitles | الأمر هو ياحضرة القاضي , جدتي تعطي المال لوالدتي |
Şimdi, 20 yıldır duran ve sayısız temyizi olan bu kararı ters çevirmek için bir neden göremiyoruz, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | لا نرى سببا لتغيير الحكم .وبقي ل20سنه مع عدة استئنافات ياحضرة السعاده |
Aslında Sayın Yargıç, bir soru daha sorabilir miyim? | Open Subtitles | في الحقيقة، ياحضرة القاضي أيمكنني طرح سؤال أخير؟ |
Sayın Yargıç, savunmanın da bildiği gibi, her alandan saç teli alınmalıdır. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، العينات المعتادة كما أنا متأكدة بأن الدفاع يعي، بأن أخذ الشعر سيكون من كلّ جهة بالرأس. |
Sayın Yargıç, savunma makamı 58 numaralı muhtemel jüriye teşekkür edilmesini istiyor. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، الدفاع يطلب من المحكمة بشكر وإبتعاد المحلّف رقم 58. |
Sayın Yargıç, dava vekilinin muhakemesi kusurlu ve mantıkları şüpheli. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، منطقُ المحامي ناقص ومنطقهم كاذب. |
"Z" ile başlayan kelime çok pis ve aşağılık bir kelime, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | كلمةُ زُنجي هي كلمة قذرة وبذيئة، ياحضرة القاضي |
Burada bu şekilde durmam üzücü bir durum, Sayın Yargıç, işlerimizi istediğimiz gibi organize edememişiz. | Open Subtitles | إنهُ لمن المؤسف ياحضرة القاضي، بأن اقف أمامك واقول بأننا لم ننسّق جهودنا كما كنا نريد ونأمل. |
Böyle bir yakıştırmayı kabul edemem, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | أنا لا أحترم هذا النوع من التلميح، ياحضرة القاضي. |
Yani, Sayın Yargıç, belki birkaç kere listeye bakmışımdır ama... | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ربما، قمتُ بالنظر للقائمة و.. |
Aslında Sayın Yargıç, bir soru daha sorabilir miyim? | Open Subtitles | في الحقيقة، ياحضرة القاضي أيمكنني طرح سؤال أخير؟ |
- Sayın Hakim, yarım günlük erteleme istiyoruz. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، أودُ طلبَ . تأجيلِ المُحاكمة لنصفِ يوم |
İtiraz ediyorum Sayın Hakim kurbanı duruşmaya dahil ediyor. | Open Subtitles | ،إعتراضٌ ياحضرة القاضي .إنها تضعُ الضحية في مُحاكمة |
Sayın hâkim, olay üç gece önce meydana geldi çocuğun zaten astım geçmişi vardı bu olayların bu sonucu doğurduğunu kanıtlamaz. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، هذهِ الحادِثة حصلتمنذثلاثِليالٍمضت، معَ ذلك فإن الابن لديه ماضٍ معَ الربو، إثبات إحداها لا علاقة به مع الاخرى. |
Sayın hâkim, müvekkilimin bundan haberi yok. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، إن عميلتي لمْ ترى ذلك قط. |
Sayın hâkim, duruşmadan önce size bahsettiğim sahtekâr avukat bu. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي ، هذا المحامي المُحتال الذي حدثتُكَ عنه قبل المُحاكمة. |
Affedersiniz, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | المعذرة، ياحضرة القاضي قلتها عفوياً. |
Sayın yargıç, onun bir işi var. | Open Subtitles | ياحضرة القاضيـه انهـا لديهـا عمـل |
Polis bey, lütfen. Büyük bir hata yapıyorsunuz. | Open Subtitles | ياحضرة الضابط ، أرجوك ، أنت ترتكب خطأً فادح |
Çok sıkı pazarlık yapıyorsunuz, Memur bey. | Open Subtitles | انت تصعب المساومة ياحضرة الضابط |