ويكيبيديا

    "يا سيدي ولكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • efendim ama
        
    • efendim fakat
        
    Kusura bakmayın efendim ama bu konuda Başkomiser'i aramak zorunda kalabilirim. Open Subtitles أنا أسف يا سيدي, ولكن يجب أن أخبر الرئيس بهذا الأمر
    Rekabet işe yarıyor, efendim, ama adamlar düşmandan daha çok birbirlerinden nefret ediyor olması sizi rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles المنافسة مفيدة يا سيدي, ولكن ألا تقلقك ؟ ربما يكره الرجال بعضهم البعض أكثر مما يكرهوا العدو
    General bu bilgiyi neden aldı bilmiyorum ama, efendim ama bir tahminim var. Open Subtitles لا اعلم ما هو المكان الذي حصل اللواء على معلوماته منه يا سيدي ولكن باستطاعتي أن أخمن
    Evet, hepimiz bir zaman gitmek zorundayız, efendim, ama zamanını seçebiliriz. Open Subtitles نعم كلنا يجب أن نذهب في وقت ما، يا سيدي ولكن يمكننا أن نختار متى
    Evet,efendim. Fakat,ben sadece,nasıl... Open Subtitles بالطبع يا سيدي ولكن لا أعرف كيف
    Kusura bakmayın, efendim ama zincir kanunu onun iyiliği için. Open Subtitles أسف يا سيدي .. ولكن قوانين امتلاك الكلاب من مصلحته هو
    Afedersiniz efendim ama şu kafasız mutantın alıp gittiği paket - içinde ne olduğunu biliyor muyuz? Open Subtitles المعذرة يا سيدي .. ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟
    Çok teşekkür ederim efendim, ama ne yazık ki yetişmem gereken bir uçak var. Open Subtitles هذا يعني لي الكثير، يا سيدي ولكن للأسف لابد أن ألحق بالطائرة
    Üzgünüm efendim ama neden böyle konuşuyorsun? Open Subtitles أنا آسف يا سيدي ولكن لماذا تقول ذلك؟ أنا أقول الشيء الصحيح.
    Evi yerlebir ettik efendim. Ama ceset izine rastlamadık. Open Subtitles حسنُ، لقد دمرنا المنزل يا سيدي ولكن لا أثر للجثث.
    Bilmiyorum efendim. Ama oğlunuz kendi hayatını yaşadı. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي ولكن إبنك إبنك لديه حياته الخاصة
    Hey, affedersiniz efendim, ama zaman makinesi bölümünüz nerde? Open Subtitles مهلا، إسمح لي يا سيدي ولكن أين هو قسم الجهاز الوقت؟
    Aydın bir insansınız efendim ama anımsatmam lazım. Open Subtitles أنت رجل متعلم يا سيدي ولكن أظن أن هذا يُذكرك
    Mevkiinizi tanıyor ve saygı duyuyorum efendim ama ben de emir kuluyum. Open Subtitles إنني أدرك وأحترم مكانتك، يا سيدي ولكن هذه الأوامر
    Eminim elinizden geleni yapmışsınızdır efendim ama görünüşe göre büyük bir beyin kanaması oluşmuş. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك فعلت كل ما بوسعك يا سيدي ولكن يبدو أنه عانى من نزيف شديد بالمخ
    - Özür dilerim efendim ama... bay Sebastian kendisini rahatsız etmememi istediği için... Open Subtitles ـ أنا آسف جدا يا سيدي. ولكن السيد (سباستيان) طلب مني عدم إزعاجه.
    Evet efendim...ama tüm saygımla, Open Subtitles حسنا ً ، نعم يا سيدي ولكن مع كل احترامي
    Hayır efendim, ama tanımalıydım. Open Subtitles لا يا سيدي ولكن كان عليّ أن أعرف.
    Üzgünüm efendim ama bu kabul edilemez. Open Subtitles آسف يا سيدي ولكن هذا غير مقبول.
    Kusura bakmayın efendim fakat bana böyle bir emir verilmedi. Open Subtitles أنا أسف يا سيدي ولكن هذه ليست أوامري
    Hayır, efendim fakat ben size yardımcı olabilirim. Open Subtitles لا يا سيدي ولكن يمكنني أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد