Dünyada sevdiğim, değer verdiğim tek insana nasıl olur da benden uzak durmasını söylersin? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى |
Ve o hayaletin de oğlumdan uzak durmasını istiyorum. | Open Subtitles | وأريد لهذا الشبح أن يبقى بعيدا ً عن ابني |
- uzak durmasını sen söylemiştin. - Maxime'i kastetmiyorum. | Open Subtitles | لكنك قمت بِ أخباره بإن يبقى بعيدا - انا لا اتحدث عن مكسيم - |
Başkanın yönetimden uzak durması gerekir, artık bu kuralı da çiğniyorum. | Open Subtitles | المالك يجب أن يبقى بعيدا عن الإدارة الآن كسرت هذه القاعدة |
Senden uzun süre uzak kalamaz, değil mi? | Open Subtitles | لم يسبق له ان يبقى بعيدا لفترة طويلة جدا، أليس كذلك؟ |
Manny'e Kat'den uzak durmasını söyledim. | Open Subtitles | انا اخبرت ماني ان يبقى بعيدا عن كات |
Jimmy'nin kalbinin kırıldığını bir daha göremeyeceğimiz için ulaşamayacağı kızlardan uzak durmasını sağladık. | Open Subtitles | علماً بأننا لا يمكن ان نرى (جيمي) مجروحا مجددا، تأكدنا بأن يبقى بعيدا |
Eğer Billy'i bulursanız, benden uzak durmasını söyleyin. | Open Subtitles | أقول ، إذا وجدتما (بيلي) ، فقولا له ان يبقى بعيدا عن حياتي أنا لا أريد المزيد من تفاهاته الرجولية |
- Ona uzak durmasını söyle. - Rich. | Open Subtitles | ـ أخبره أن يبقى بعيدا ـ ريتش |
Erkeğin uzak durması için doğru zaman ne kadardır? | Open Subtitles | انها بادرة مهذبة من الشاب ان يبقى بعيدا لفسحة من الوقت |
Sör Francis Bryan'ı, senden uzak durması için uyardım. | Open Subtitles | سأكون شاكرا, أيها السير فرانسيس في المستقبل لتركك زوجتي وحدها لقد حذرت السير فرانسيس براين لكي يبقى بعيدا عنك |
Senden uzun süre uzak kalamaz, değil mi? | Open Subtitles | وقال انه لم يبقى بعيدا لفترة طويلة جدا، أليس كذلك؟ |