ويكيبيديا

    "يتأثر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etkilenmedi
        
    • etkilenmiyor
        
    • etkilenmemiş
        
    • etkilenir
        
    • etkilenen
        
    • etkilenmeyen
        
    • etkileniyor
        
    • etkilenecek
        
    • etkilenmesini
        
    • etkilenmeyecek
        
    Görünüşe göre bölgesel bir enerji kesintisiymiş. Okul bundan hiç etkilenmedi. Open Subtitles على ما يبدو كان هناك مشكلة في الكهرباء بالمنطقة، المجمع لم يتأثر
    İnsanlar bizim en güçlü manyetik alanlarımızdan bile etkilenmiyor. Open Subtitles لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية.
    Karısı onu aldattı, evden postaladı ve o da bunlardan hiç etkilenmemiş gibi görünüyor. Open Subtitles زوجته خانته وطردته من المنزل ولم يتأثر بكل هذا
    Yazın ortasında kalıcı buz dorukları bile güneşin gücünden etkilenir. Open Subtitles في ذروة الصيف، حتى الغطاء الثلجي الدائم يتأثر بقوّة الشمس
    Fakat bundan etkilenen sadece isyerleri degil. Siradan insanlarin gunluk faaliyetlerine de girmis durumda. TED لكن، ليس العمل فقط هو الذي يتأثر بهذا. في الحقيقة، يحتشد هذا المثال في الأنشطة اليومية لأناس عاديين.
    Her nesilde büyüden hiçbir şekilde etkilenmeyen bir çocuk doğar. Open Subtitles مرة في كل جيل او عدة اجيال .يولد طفل لا يتأثر باي سحر مطلقاً
    Bölgede insanlar tabakhanelerin oluşturduğu çevre kirliliğinden etkileniyor. Open Subtitles يتأثر الناس في تلك المنطقة بسبب التلوث من المدابغ.
    Tanrıya şükür eylemsizlik azaltıcılar etkilenmedi. Open Subtitles الحمد لله ، تضاؤل القصور الذاتي لم يتأثر
    Görünüşe göre herkesin de bu kulağa takılan şeylere ihtiyacı yok çünkü bende olmamasına rağmen beynim hiç etkilenmedi. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن ليس كل شخص بحاجة لشيء الأذن ذلك لأني ليس لدي واحدة ولم يتأثر عقلي
    Uydularımızın hiçbiri bundan etkilenmedi. Open Subtitles لم يتأثر أي من أقمارنا الصناعية
    Evet, gördüğün üzere kitap ve içindeki şeytani şey bu tip şeylerden pek etkilenmiyor. Open Subtitles أجل، ترون الكتاب والشر الذي يحطيه، لن يتأثر قطعاً بأشياء كهذه
    Güdüm sistemi karanlıktan ya da hava koşullarından etkilenmiyor ve 60 santim genişliğinde bir hedefi 21 kilometreden vurabiliyor. Open Subtitles نظام توجيه القذيفة لا يتأثر بالظلام او الطقس ويمكنه اصابة هدف عرضه 2-قدمان من علو 69,000 قدم
    Gerçek dünya, burada olanlardan etkilenmiyor. Open Subtitles العالم الحقيقي لا يتأثر بما يحدث هنا
    Gördüklerinden etkilenmemiş olabilir mi diyorsunuz yani? Open Subtitles إذا،أنت تقولين بأنه قد لا يتأثر بما رآه؟
    Beyin etkilenmemiş, düşüncelerin değişmeyecek. Open Subtitles .إذا لم يتأثر الدماغ، فأن أفكارك لن تتغير
    Herkes denizi etkiler, denizden etkilenir. TED كلّ شخص على هذا الكوكب يتأثر بالمحيط ويُؤثّر فيه.
    Deniyorum. Fotoğraf sızarsa kariyerin nasıl etkilenir, biliyor musun? Open Subtitles أنا أحاول، أتدركين كم يمكن أن يتأثر مستقبلك بظهور الصور؟
    En çok etkilenen kişi olduğum halde ben rahatsız olmazken, senin neden rahatsız olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles لا أفهم إن كنت أهم مستهدف لم يتأثر فلماذا تكون أنت
    Bütün kasabamız kurudu ama bundan etkilenmeyen tek kişi başkan. Open Subtitles البلدة بأكملها تعاني من الجفاف والعمدة هو الوحيد الذي لم يتأثر بهذا
    Bu bir sorundur. Ürünleri taşımak daha da pahalı. Malların fiyatları artıyor, enflasyon etkileniyor. TED اه، مشكلة!" هذا مكلف جداً للتنقل بشكل جيّد. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر.
    Burada bulunan herkes, eğer yaşıyacak olursa, şehirlerde meydana gelen bu olağanüstü olaydan etkilenecek. TED على كل شخص في هذه الغرفة .. إن بقيتم على قيد الحياة سوف يتأثر بما .. يحدث في المدن جراء هذه الظاهرة الاستثنائية
    Minnettarlığını hak edildiğinde göster. Pek etkilenmesini beklemiyorum. Open Subtitles لا تشكرني بعد، فلا أتوقع أن يتأثر
    Bilinciniz etkilenmeyecek. Aklınızın yararlı işler durumda olan her şeyi korunacak. Open Subtitles إن إدراكك لن يتأثر و كل ما هو مفيد سيبقى فى ذاكرتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد