ويكيبيديا

    "يتحول إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dönüşür
        
    • dönüşüyor
        
    • dönüyor
        
    • dönüşmeden
        
    • dönüştü
        
    • döner
        
    • dönüşen
        
    • dönüşmesini
        
    • dönüşecek
        
    • dönüşmedi
        
    • dönüşebilir
        
    • dönüştüğü
        
    • dönüşüverir
        
    İki tarafında da farklı yapılar gelişir sonuçta bildiğimiz asimetrik kalbe dönüşür. TED إنه ينمو ببنى مختلفة على كلا الجانبين، في نهاية المطاف يتحول إلى القلب المألوف غير المتناظر.
    O da modern bir şeytan etkisi, tanrının adamı ölüm meleğine dönüşüyor. TED وهو بهذا يمثل أثر لوسيفر في العصر الحديث. رجل يخدم الله يتحول إلى ملاك للموت.
    Çünkü şu an olan şey, karidesler için küçük trol balıkçı gemilerimiz var, büyük miktarlarda yan av da yakalanıyor ve bu yan avlar da karides yemine dönüyor. TED لأن ما يحدث الآن، لدينا سحب للجمبري، بأصطياد كمية كبيرة منه، ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره يتحول إلى غذاء الجمبري
    İyi haberse, hastalığın kronik beyin iptali sendromuna dönüşmeden tespit edilmesi. Open Subtitles أنهم إكتشفوه قبل أن يتحول إلى إختلال وظيفي مزمن في الدماغ
    Ve o günden sonra dokunduğum her yiyecek pastaya dönüştü. Open Subtitles و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك
    Ve aynı zamanda yüzeydeki, oksijen bakımından zengin su aşağıya gidemez ve okyanus bir çöle döner. TED و في نفس الوقت وماء سطح البحر الغني بالاوكسجين لن ينتجه والمحيط يتحول إلى صحراء
    Ormanda gizlenen ve geceleri kurt adama dönüşen bir çocuk varmış. Open Subtitles صبي يختبئ في الغابة و الذي يتحول إلى ذئب في الليل
    Kral Midas dokunduğu her şeyin altına dönüşmesini ister. TED فالملك "ميداس" كان يأمل في أن كل شيء يلمسه يتحول إلى ذهب.
    Burası da mı bir savaş alanına dönüşecek? Open Subtitles هـل هذا المكان يتحول إلى ساحة معركة أيضــاً كـ
    Anlamadığımız şeylerden korkmaya eğilimliyizdir ve eğer kendimizi uzak tutarsak korku büyür ve bazen nefrete dönüşür. TED عندما لا نفهم شيئًا، نميل إلى الخوف منه، وإذا حفظنا أنفسنا منه، هذا الخوف ينمو، وأحيانًا، يتحول إلى الكراهية.
    Sonra morfine dönüşür. - 6 Open Subtitles الهيروين يبقى لتسع دقائق بعد ذلك يتحول إلى مورفين
    Midas'ın tersine, değdiğim her şey boka dönüşüyor. Open Subtitles كالملك اللعين مايدس في تعاكس هنا فكل شيء ألمسه أنا يتحول إلى روث
    Cin kızdığı zaman peri'ye dönüşüyor, ve Mallory yuvasını bozduğu için çok kızdı. Open Subtitles الجني يتحول إلى شرير عندما يغضب ولقد غضب عندما دمرت مالوري عشه
    Saçının rengi yeşile dönüyor. Bone takman gerekirdi. Open Subtitles شعرك يتحول إلى اللون الأخضر عليك ارتداء قلنسوة الاستحمام
    Sizi buradan çıkarmamış lazım, olaylar ayaklanmaya dönüyor. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا. الأمر يتحول إلى مظاهرة شغب.
    Yumurtalar tavuğa dönüşmeden önce yeme şansım var mı acaba?" Open Subtitles هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة
    Yumurtalar tavuğa dönüşmeden önce yeme şansım var mı acaba?" Open Subtitles هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة
    Babam nasıl yabanda iki ay geçirdi diye vahşi bir canavara dönüştü? Open Subtitles كيف يمكن لأبي أن يتحول إلى مخلوق بري فقط من شهرين في البرية ؟
    Ovuşturduğunda bazıları elmasa döner. Open Subtitles ويشعرون بالإثارة عند لمسهم. وبعضهم يتحول إلى ألماس.
    Bu özel anda, ebeveyn ve çocuk hikâyenin içinde tamamen kaybolurlar. Gizemli krallıklar, fantastik canavarlar veya kuğuya dönüşen küçük sersem ördek yavruları... TED يعد هذا وقتًا مميزًا حيث يمكن أن ينسجم الآباء والأبناء معًا في الممالك الغامضة والوحوش الخيالية أو البط الصغير الذي يتحول إلى بجع.
    Yüzünün şuna dönüşmesini izledim. Open Subtitles لأننى شاهدت وجهها يتحول إلى ذاك
    Sırtının altında bir baskı hissetmeye başlayacaksın ve bu açlığa dönüşecek ve bu açlık da beslendiğin sürece durmadan büyüyecek ve eğer beslenmezsen, bu açlık acıya dönüşecek. Open Subtitles لقد بدأت بالشعور بالحمل على كاهلك وهذا سوف يتحول إلى جوع و ذلك الجوع سوف يكبر حتى تغذيه
    Ama henüz işler bir çekişmeye dönüşmedi. Open Subtitles لكن شيئاً لم يتحول إلى سباقٍ محموم بعد.
    Bizim gibiler bir hayvana, örneğin O bir ayıya dönüşebilir. Open Subtitles تحول الساحر يمكن أن يتحول إلى دب أو رجل، وانا
    Şarabın kana dönüştüğü inancı kadar yaygın değil. Open Subtitles بالتأكيد إنه ليس شائع الاعتقاد بأن النبيذ يتحول إلى الدم
    bir bıçak hisseder... ve hemen o anda... sıradan birisi... kurbana dönüşüverir. Open Subtitles وفيهذهاللحظه... شخصٌ عادي يتحول إلى ضحيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد