ويكيبيديا

    "يتدخل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burnunu
        
    • engel
        
    • dahil
        
    • karışmasına
        
    • devreye
        
    • karışıyor
        
    • müdahele
        
    • karışmasını
        
    • işe
        
    • işin
        
    • karışan
        
    • karışır
        
    • karışmaz
        
    • karışmadan
        
    • karıştırmak
        
    Ben Alley. Teller için kusura bakmayın. İnsanlar işimize burnunu sokmadan duramıyor. Open Subtitles انا ألاي , آسف على السور دائما ما يتدخل الناس في عملنا
    Gözün kızın üzerinden olsun. Hiçbir şeyin sıradaki hamlemize engel olmasını istemiyorum. Open Subtitles راقبها عن كثب، لا نريد أن يتدخل أي شيء في مرحلتنا القادمة
    Eğer Tanrı sadece durup olayları izleyense ve olaylara dahil değilse, o zaman Tanrı elbette var olabilir ama biz onu tanımak istemiyoruz TED إذا ما كان الرب شاهداً, يلاحظ ولا يتدخل, إذا, فقد يكون الرب موجوداً لكننا لن نرغب في معرفته.
    Ama bu olayları gizli tutarsak, bunun işimize karışmasına izin vermeyelim... Open Subtitles لكن إذا ابقينا الأمور خاصة ولا ندع... هذا الشيء يتدخل... بعملنا...
    Ve işte burada sürü gibi çalışmak devreye giriyor, burada sürü zekâsı devreye giriyor. TED وعند هذه النقطة يأتي العمل بذكاء السرب، حيث ذكاء السرب يتدخل.
    Arabam havaya uçtuğundan ben herkes işime karışıyor. Open Subtitles أتعلمين,منذ انفجرت سيارتي كل شخص يتدخل بشؤوني
    Ta ki bana göre esrarengiz ve bütünüyle muteber üslubuyla kader, bir kez daha benim adıma müdahele edene dek. Open Subtitles وجدتها موضة غامضة وموثوق بها تماماً، ومجدداً يتدخل القدر نيابة عني.
    Ben de işlerine karışmasını sevmediğini düşünüp konuyu kapattım. Open Subtitles ،و أنا إعتقدتُ أنّـك لا تريدهُ أن يتدخل بعملك لذا أنهيتُ الأمر
    Arabamda bir müvekkilim olduğunda, ...Scott'ı gözünü yoldan ayırmaması ve burnunu benim işlerimden uzak tutması için uyarmam gerekmezdi. Open Subtitles لو التقيت بموكلي في السيارة فلست بحاجة لأن أخبر سكوت أن يبقي نظره على الطريق و لا يتدخل بشؤوني
    Tabiki tatlım, onu çok seviyorum... lakin kimsenin özel hayatımıza burnunu sokmasını istemiyorum. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي، انا فعلا احبها لكني لا أريد لأي أحد ان يتدخل في حياتنا الخاصة
    Hayat en iyi öğretmen, ve o engel olmamalı... Open Subtitles الحياة هي أفضل معلم لذلك يجب ألا يتدخل حلفك معه
    Bu tarihi anda hiçbir şey ve hiçkimse bize engel olmamalı. Open Subtitles حتى لا يتدخل شييء أو أحد مع هذا الحدث التاريخي
    İnsanların neden dahil olmadıklarını, neden aktivist olmadıklarını düşündüğümüzde insanların ailevi sorumlulukları nedeniyle genelde hallerinin kalmadığını görüyoruz, özellikle de kadınların. TED وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس، لماذا لا يصبحوا نشطاء، غالبا ما يكون الناس منهمكين في مسؤولياتهم العائلية، خاصة النساء.
    Eğer bu işe karışmasına izin verirsen, babamın yardımıyla. Open Subtitles ،بمساعدة أبي إن كُنت على إستعداد سأدعه يتدخل
    toplumun devreye girmesinden önce kendi yasitin eski normlarina ... Open Subtitles قبل أن يتدخل المجتمع بتقاليده البالية تزوج هذه المسكينة
    Beni hapse atan polis hâlâ işimize karışıyor. Open Subtitles الشرطي الذي وضعني في السجن مازال يتدخل في شئوننا
    Suvarovlara yapılacak saldırıya müdahele olmayacağından emin olmak, sizin görevinizdi. Open Subtitles -لقد كانت مهمتك أن تتأكد ألا يتدخل أحد بالهجوم على الرئيس الروسي
    Hayır başka kimsenin buna karışmasını istemiyorum. Open Subtitles كلا أنا لا أريد أي شخص آخر أن يتدخل فى هذا
    Bir de şu makineli tüfekleri binaların çatısına kurulacağını garanti ediyorum, ve her kim bu işe kargaşa çıkarmaya teşebbüs ederse... Open Subtitles انا ايضا اضمن ان مدافع الماكينه ستوضع على اسطح الابنيه واى واحد يحاول ان يتدخل فى هذه الخدمه
    Neden siz ikiniz, çok pahalı avukatlarımı işin içine karıştırmadan, buradan gitmiyorsunuz? Open Subtitles إذا، لما لا تغادرا أنتما الإثنين قبل أن أجعل محامي باهظ الثمن يتدخل في الأمر؟
    Bu hasta insanların arasına karışan... ..birileri varsa bulmanı istiyorum. Open Subtitles إن كان هنالك شخص ما يتدخل بعقول المرضى , أريد أن أجدهم
    Antika dükkânı işleten hangi insan müşterilerinin hayatına karışır ki? Open Subtitles أي مدير متجر مقتنيات يتدخل في حياة الناس؟
    O, bu dünyadan üstündür ve yerlilerin işlerine karışmaz. Open Subtitles انه يقِف فوق هذا العالم ولا يتدخل في شؤون سكنتِها
    Bir adam işime karışmadan ben kimseye zarar veremez miyim? Open Subtitles ألا يمكننى أن أنتقم بدو ن أن يتدخل ؟
    Takamitsu onları, bu çalışmaya karıştırmak istemez, tatlım. Open Subtitles تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى ......

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد