ويكيبيديا

    "يتساءل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merak ediyordu
        
    • Acaba
        
    • merak eden
        
    • merak eder
        
    • soruyordu
        
    • merak ediyordum
        
    • merak ediyorsunuz
        
    • merak ediyor
        
    • merak ettiği
        
    • diye soruyor
        
    • merak ediyordur
        
    Will, bu gece oyun gecesi için ona katılmak ister misin merak ediyordu. Open Subtitles حسناً, حسناً. إذاً ويل كان يتساءل إن كنتِ تريدين مرافقته في ليلة اللعب
    Aslında, bir yanım birileri onun için gelecek mi diye merak ediyordu. Open Subtitles ‫أتعلم؟ ‫كان جزء مني يتساءل ‫إن كان أحد ما سيأتي ليبحث عنها.
    Pudingin son parçasına göz gezdiriyordum, Acaba yesem mi yemesem mi diyordum, sen çıkı verdin. Open Subtitles لقد تتطلع أن آخر قطعة من الحلوى، يتساءل إذا كان بإمكاني ربما أكله، والآن كنت قد وصلت.
    Maslow'un yanlış düşünüp düşünmediğini merak eden birisi olarak, bu manevi ihtiyaca dair seçimi çok alçakgönüllü bulurum. TED بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع.
    Biri bir sorun mu var diye merak eder tabii. Open Subtitles يجب على أي شخص أن يتساءل إن كان هناك خطب
    Barry, müdürünün teki işe başlamak istiyormuş da ben işe gelebilir miymişim falan soruyordu. Open Subtitles قال باري شيء حول مدربه الرجل أو شيء أراد أن يذهب في، وكان يتساءل إذا كنت أنت أو أنا سوف.
    Yarın kadeh kaldırmaya gelir misin merak ediyordum. Open Subtitles أعلم أنه يتساءل ما إن أردت إلقاء نخب غداً
    Tahmin ediyorum ki hepiniz bugün burada neden toplandığımızı merak ediyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أن جميعكم يتساءل عن سبب تجمّعنا هنا اليوم.
    Teğmen Winters tabura dönmek ister misin diye merak ediyordu? Open Subtitles كابتن "وينترز" يتساءل ان كنت تريد العوده الي قيادة الكتيبه
    Ross, Dirk yanındaki kadını ve birlikte olup olmadığınızı merak ediyordu. Open Subtitles كان ديرك يتساءل عن المرأة التي أحضرتها معك وإن كانت بينكما علاقة؟
    Majesteleri bugün Beecher's Club'daki avda ona eşlik edebilir misiniz diye merak ediyordu. Open Subtitles يتساءل جلالته إن كنت لا تمانع مرافقته خلال الصيد في نادي "بيتشر" اليوم.
    Bazılarımız merak ediyor da, Acaba onlar için bir anma töreni yapabilir miyiz? Buna öncülük edebilirsiniz. Open Subtitles ‫البعض منا يتساءل إن كان يجدر بنا ‫إقامة جنازة أو ما شابه
    Sonra da annemi Acaba nasıl kibarca sorabilirler diye düşünür herkes. Open Subtitles كل واحد يتساءل ان كان بامكانه ان يسأل عن امى بشكل محترم
    Finansal politika yapımının profesyonel bir gözlemcisi olarak ve tarihin bizi nasıl yargılayacağını merak eden biri olarak yaklaşıyorum. TED إنما أطرحه كمراقب محترف في صنع السياسات المالية. وكشخص يتساءل كيف سيحكم التاريخ علينا.
    ...sürekli "Seni anlıyorum" demeyen amagerçektençıplakken nasıl olduğunu merak eden biri. Open Subtitles ولا يقول انا افهم ولكن يتساءل كيف تبدين عارية
    Ara sıra her ebeveyn yeterince iyi miyim, diye merak eder. TED وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟
    Buna neyin neden olduğunu merak eder. Open Subtitles لكنه لم يرَ سفناً بل بدأ يتساءل ما الذي يسبب ذلك..
    Biri küçük bomba yapmayı soruyordu. Open Subtitles هناك شخص يتساءل حول كيفية صنع قنبلة مركزة.
    Bana okur musun diye merak ediyordum. Open Subtitles ... لذلك ل كان يتساءل لو تفضلتم قراءة ذلك بالنسبة لي؟
    Bahse girerim, diğerlerine ne olduğunu merak ediyorsunuz. Open Subtitles لذا ، أراهن أنك يتساءل ما حدث على الجميع.
    Birçoğunuz, bunun tam olarak nasıl çalıştığını merak ediyor olabilir. TED الآن، قد يتساءل العديد منكم، كيف تعمل هذه التقنية بالتحديد؟
    Bir şey söylemek istiyorum çünkü bazılarınız merak ettiği halde... kibarlıktan sormuyor olabilir. Open Subtitles أودُ أن أقول شيئاً، لأنني اعتقدُ أن البعض منكم يتساءل ويتهذبُ أكثر ليسأل،
    Bu hafta sonu pijama partisi veriyor. - Gelecek miyim diye soruyor. Open Subtitles دعا الأولاد للنوم عنده في نهاية الأسبوع و كان يتساءل إن كان يمكنني أن أحضر
    Belki de bazılarınız hâlâ nedenini merak ediyordur. TED حسناً، ربما لا يزال بعضكم يتساءل عن السبب وراء ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد