- Çocuğum... Oyuncular değişir, ama oyun hep aynı kalır. | Open Subtitles | تشاد، اللاعبون يتغيرون لكن اللعبة تبقى بدون تغيير |
Farklı IP adreslerinden bağlanıyordu. Her gece değişir. | Open Subtitles | إتصاله يمر عبر ألاف مزودي الخدمات و هم يتغيرون ليلياً |
Hep beraber çalışmak iyi bir fikirdi ama planlar değişir, insanlar değişir. | Open Subtitles | عملنا معاً بدا رائعاً , لكن الأمور تتغيّر كذلك الناس يتغيرون |
Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onun bir ilişkisi varsa, tüm erkekler gibi o da değişmez. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا , لكن إذا كان يحظي بعلاقة غرامية رجال كهذا لا يتغيرون |
Sanırım bazı insanlar hiç değişmiyor ya da değişiyor ama sonra çabucak eski haline dönüyor. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الأشخاص لا يتغيرون أبداً أو يتغيرون بسرعة ويعودون لحالهم بسرعة أتعرفون؟ |
Timsah, görüyorum ki, bazıları mapusta değişiyorlar, ama senin değiştiğini hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | لقد رأيت كثيراً من الناس يتغيرون في السجن لكن لا أعتقدك مثلهم |
Demek istediğim, insanlar değişir, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | المقصد هو أن الناس يتغيرون وأنت تعلم ذلك |
Kafasına silahı dayadığımızda herkes değişir. | Open Subtitles | الرجال يتغيرون عندما يكون هناك مسدسا مصوبا إلى رؤوسهم |
İnsanlar değişir biliyorum ama bu çok devasa oldu. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير. |
Savaş zamanında müttefiklerin ve düşmanların sürekli değişir. | Open Subtitles | أرأيت ، فى أوقات الحرب حلفاءك و أعداءك يتغيرون طوال الوقت |
Gardiyanlar birazdan değişir. Uzun kalmayın. | Open Subtitles | الحراس يتغيرون بسرعة لا تستغرقي وقتًا طويلًا |
Konu değişim. İnsanlar değişir. | Open Subtitles | الموضوع هو تغيير الناس يتغيرون |
Hayır, değişmez. Sadece yumuşar. Senin gibi. | Open Subtitles | لا يتغيرون بل يصبحون متساهلين وحسب على غرارك |
Kendi çıkarına göre en mantıklısı oydu. Bazı insanlar değişmez. | Open Subtitles | حسناً, كانتبمفردهامثيرةللأهتمام، بعض الأناس لا يتغيرون. |
Gardiyanlar her gün 5 ile 5.30 arasında değişiyor. Yani o sırada orada olmalıyız. | Open Subtitles | الحراس يتغيرون ما بين الخامسة والخامسة والنصف لذا علينا ان نكون هناك |
535 kişiden oluşuyorlar ve sık sık değişiyorlar, -2 yılda bir- ve UGA'nın gerekli tüm bilgiyi komitenin dikkatine sunduğunu düşünüyorum, bu aşamadan sonra bilgilerin komite içinde dağıtılmasının görevi komiteye ait. | TED | هناك 535 عضوا, يتغيرون باستمرار, مره كل عامين بالنسبه للبرلمان, واعتقد ان الوكاله قدمت كل المعلومات اللازمه للمجالس الاشرافيه, ونشر هذه المعلومات من قبل اللجنه الاشرافيه عبر الكونجرس هو شيئ يديرونه. |
Evet, kabul ediyorum, bir keresinde de bozuk para dolu bir çantaydı, ama uzun sürmez ve asla değişmezler. | Open Subtitles | و سأعترف في إحدى المرات كان حقيبه مليئه بالقروش و لكن الأمر لا يدوم أبداً و هم لا يتغيرون |
Sence insanlar değişebilir mi, Brooke? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان الناس يمكن ان يتغيرون, بروك ؟ |
İnsanlar kendini tarzını bulana kadar hergün değişirler | Open Subtitles | الناس يتغيرون كل يوم حتى يجدوا طريقهم الخاص |
Cinayetler sürüyor. Sadece şüpheli değişti. | Open Subtitles | الجريمه لا تتغير, ولكن المشتبه بهم يتغيرون. |
Ama şunu biliyorum ki, insanlar hapiste kaldıktan sonra değişebilirler. | Open Subtitles | لكن أعرف أن الناس يتغيرون بعد أن يمضوا وقتاً في السجن |
Sana evet demek isterdim ama, dürüst olmak gerekirse... ben insanların değişebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ... ارغب ان اقول نعم, لكن بصراحة لا اعتقد ان الناس يمكن ان يتغيرون ابداً |
şunu sakın unutma. insanlar bir gecede değişemezler. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء ، الناس لا يتغيرون ما بين ليلة وضحاها ... |
İnsanların ve hiç bir seyin değişmediğini bilmek. Sana güç verir. | Open Subtitles | اشتقت إلى حقيقة أن لا شيء يتغير وأن الناس لا يتغيرون يشعرني ذالك بالقوة |
Ben de denedim umut ettim ve değişmiyorlar işte. | Open Subtitles | انا اعنى, انا كنت هناك.. آمل ان يحدث ذلك، ثم،اتضح انهم لا يتغيرون. |