ويكيبيديا

    "يتقاضون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alıyorlar
        
    • maaş
        
    • ücreti
        
    • para almıyor
        
    20 Euroluk yıllık sabit bir ücret alıyorlar. TED هم يتقاضون فقط رسوم صيانة شقة سنوياً بمقدار 20 يورو
    Saat başına para alıyorlar. Hiç kimse karşılayamaz. Open Subtitles انهم يتقاضون بالساعة لا أحد يستطيع تحمل السعر
    O bizim hastamız değil. Bırakalım onu eyalet polisleri alsın. Bunun için para alıyorlar. Open Subtitles إنّه ليس مريضنا، دع الجيش يتولّى أمره هذا ما يتقاضون أجورهم عليه
    Evet. Ve o kızlara genellikle maaş ödenir bunun için. Open Subtitles أجل , حسناً , كل تلك الفتيات عادة يتقاضون رواتب
    İnsanlar iş arkadaşlarının maaşlarını bilmedikleri zaman, hak ettiklerinden az maaş aldıklarını düşünmeye daha eğilimli oluyorlar ve ayrımcılık yapıldığı hissine kapılabiliyorlar. TED عندما لا يعرفُ الاشخاص كم هي رواتبهم بالمقارنة مع أقرانهم. سيشعرون على الأرجح أنهم يتقاضون أجورًا أقل وربما حتى يشعرون بالتمييز ضدهم.
    Yalnızca olayların geri dönüş tarafını düşünecek olsalardı, büyüme için bu rotayı daha önce çözeceklerinden emin olamazdım, çünkü herhangi bir işlem ücreti almıyorlar. TED لكن لو فكروا فقط بطريقة فردية حول عوائد الأشياء لهم لم يكونوا ليفهموا أبدًا طريق النمو هذا لأنهم لا يتقاضون جراء أجور رسوم المعاملات
    Ama, bu bana şunu düşündürdü. Askerler para için savaşıyorlar, asiler ise para almıyor. Open Subtitles و لكن طرأت لى فكرة فالجنود يتقاضون أجراً ليقاتلوا على عكس الثوار
    Hem işçiden hem malzemeden para alıyorlar! Open Subtitles إنهم يتقاضون المال مقابل مواد البناء والعمل
    Teorime göre, parça başına maaş alıyorlar. Open Subtitles نظريتي, إنهم يتقاضون على القطعة لقد أتوا بكل شيء في داخل
    Dünya etrafını yelkenle dolaşan bir çift, seyahatlerini belgelemek için her ay 1.400 müşteriden ödeme alıyorlar. TED وهذا "ديو سيلنج اروند ذا ورلد"، يتقاضون أجراً شهرياً مقابل توثيقهم لرحلاتهم من 14,000 راعي.
    Sizden gerçekten az para alıyorlar! Open Subtitles إنهم فعلاً يتقاضون منك مبلغاً أقل
    Yakma işlemi için 1485 dolar alıyorlar ve külleri fındık ezmesi kavanozu büyüklüğünde metal bir kapta geri yolluyorlar. Open Subtitles سوف يتقاضون 1485 $ لحرق الجثة و يسلمون البقايا في حاوية معدنية صغيرة بحجم وعاء زبدة الفستق
    Bir hizmet karşılığı para alıyorlar, yani bir meslek icra ediyorlar. Open Subtitles انهم يتقاضون اجر مقابل خدمة يقدمونها
    Patreon üzerinde aylığını kazanan 50 bin üretici platform var -- sanatlarını icra etmeleri, yaratıcı biri kişi olmaları için her ay ödeme alıyorlar. TED فالباتريون لديها اكثر من 50,000 مبدع يحصلون على رواتب... يتقاضون شهرياً لوضعهم الفن على الانترنت. ولكونهم أشخاصا مبدعين،
    Bu yüzden oğlum, sen, dünyadaki erkeklerin en iyi az maaş alan organizasyonunun üyesisin. Open Subtitles لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم
    Meslektaşlarımızın yarısı maaş çeklerinin iki tarafına da bakıyor. Open Subtitles نصف زملائنا يتقاضون أجراً من كلا الجانبين.
    Web sitelerinde yazdığına göre bir gecelik oda ücreti 50.000 Yenmiş. Open Subtitles ويقول بموقعهم على النت أنهم يتقاضون 50 ألف ين بالليلة
    Artı olarak yüzde 5 yönetim ücreti alıyor. Open Subtitles وأنهم يتقاضون أجور إدارة بنسبة 5 في المائة.
    Evet, şövalyeler para almıyor. Open Subtitles آي، فرسان لا يتقاضون رواتبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد