ويكيبيديا

    "يتمحور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alakalı
        
    • etrafında
        
    • Mesele
        
    Bu sadece size erişimin verilmesiyle alakalı değil arkadaşlar. TED وهذا لا يتمحور فقط حول منحكم إمكانية الوصول للمعلومة.
    Sonuçta, bu dünyanın dönüşümü ile alakalı ve daha iyi bir yer yapmak ile alakalı TED في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل
    Bence evde sağlık etrafında gelişecek yeni bir sistem yaratma zamanı. TED اعتقد أنه الوقت المناسب لإيجاد نظام جديد يتمحور حول الرعاية الصحية المنزلية.
    Bu tamamen işçi sendikaları etrafında kurulmuş bir topluluk. TED تعد هذه البلدة مجتمعًا يتمحور حول التعاونيات العمالية.
    Mesele morarmış gözler ya da kanamış burunlar değil. Open Subtitles أن العالم لا يتمحور حول الأعين السود أو الأنوف الحمراء
    Mesele tüm kasabanın senin yargıç, jüri ve cellat olduğunu anlamasını sağlamak. Open Subtitles بل يتمحور حول أن تعلم البلدة بأكملها أنّك بمثابة القاضي وهيئة المحلفين ومنفّذ الحكم
    Her şeyin kendisiyle alakalı olduğunu sanan insanlara dönüşüyorum. Open Subtitles عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم
    Tabii tabii çünkü her şey senin benim hayallerimi gerçekleştirmen ile alakalı. Open Subtitles حسناً, حسناً, لأن الامر يتمحور حول تحقيق احلامي
    Pekala, ölmesine rağmen, her şey onunla alakalı. Open Subtitles - حسناً حتى بالرغم من أنها ذهبت كل شي يتمحور حولها
    Yani bu program herkese kucak açma ile alakalı, o yüzden... Open Subtitles حسنٌ، هذا العرض يتمحور حول لمّ الأرواح
    Bütün işi bununla alakalı. TED كان كل عملها يتمحور حول ذلك.
    Onunla mı alakalı? Open Subtitles هل هذا ما يتمحور حوله الأمر ؟
    Tanrım, moruk dünyanın golf oyunu etrafında döndüğünü sanıyor. Open Subtitles يا إلهي، المسنّ يظن أن العالم يتمحور حول مباراة غولف
    Tüm işim çöp ve pisliklerin etrafında dönüyor, ki şikayetçi değilim bu durumdan. Open Subtitles وعملي يتمحور حول القاذورات والنفايات وانا اقبل بهذا
    Yahudi mistisizminin büyük bölümü sayılar etrafında döner. Open Subtitles وجزء كبير من التصوف اليهودي يتمحور حول الأرقام
    Diyelim ki bütün dünya şunun etrafında dönmüyor. Open Subtitles تخيل أن العالم بأكمله لا لا يتمحور على هذا الأمر
    Biliyorum dünya, doğal olarak etrafında dönüyor ama onun kalp krizine basın toplantının neden olmadığına oldukça eminim. Open Subtitles يتمحور حولكِ، ولكنّني مُتأكّدٌ تمامًا أنّ مؤتمركِ الصحفيّ لم يُسبّب لأبينا نوبة قلبيّة
    Sana şok edici gelebilir, ancak benim dünyam seninki etrafında dönmüyor. Open Subtitles هذا من الممكن أن يصدمكِ لكن عالمي لا يتمحور حولكِ
    Mesele morarmış gözler ya da kanamış burunlar değil. Open Subtitles أن العالم لا يتمحور حول الأعين السود أو الأنوف الحمراء
    Şüphelenmekle ilgisi yok, Mesele tüm gerçekleri öğrenmek. Open Subtitles ،هذا الأمر لا يتمحور حول الشك بل بخصوص الحصول
    Mesele Maggie falan değil. Hayır bayım. Open Subtitles هذا لا يتمحور حول ماغي, لا, لا, لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد