ويكيبيديا

    "يجب أن تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmen gerekir
        
    • bilmen gereken
        
    • bilmen gerekiyor
        
    • biliyor olmalısın
        
    • bilmen gerek
        
    • bilmen gerekirdi
        
    • Bilmen gerektiğini
        
    • bilmeniz gerekir
        
    • bilmeniz gerekiyor
        
    • bilmen lazım
        
    • öğrenmelisin
        
    • bilmelisin ki
        
    • bilmesi gerek
        
    • olduğunu bilmeli
        
    • bilmelisiniz
        
    7 yıldan sonra bu yerle ilgili her şeyi bilmen gerekir sanırım. Open Subtitles أعتقد، بعد سبع سنوات يجب أن تعرف كل شيء عن هذا المكان
    Belki ailende bilmen gereken kalıcı bir hastalık vardır. Open Subtitles ربما توجد بعض الأمراض فى عائلتك يجب أن تعرف عنها
    Bir itfaiyeci olarak, her yangının bir başlangıç noktası olduğunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً، كمحقق حرائق، يجب أن تعرف أن كل الحرائق لها نقطة منشأ
    Hapishanede kaldığın için işlerin tam olarak nasıl yürüdüğünü biliyor olmalısın. Open Subtitles طالما كنت في السجن يجب أن تعرف بالضبط كيف تتم الأمور.
    Sen benim avukatımsın, bilmen gerek bir sürü insan öldürdüm. Open Subtitles أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف أنني قتلت الكثير من الناس
    Sarı tozu aldığın zaman, bunun sonsuza dek yetmeyeceğini bilmen gerekirdi. Open Subtitles عندما أخذت البودرة الصفراء يجب أن تعرف إنها لن تبقى للأبد
    Bilmen gerektiğini düşündüm, Charlie için bütün hazırlıkları yaptım. Open Subtitles ضننت ربما يجب أن تعرف. لقد تدبرت جميع الترتيبات لتشارلي.
    Eğer bir Kralsan, çok şey bilmen gerekir. Open Subtitles عندما تكون ملكاً يجب أن تعرف الكثير من هذه الأشياء
    Mazilli, bilmen gerekir diye düşündüm... tamamen yalnızsın. Open Subtitles مازيلي, ظننتك يجب أن تعرف أنت بمفردك تماما
    Herhangi bişi yapamam, üzgünüm bilmen gerekir diye düşündüm Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء أنا آسف اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف
    Dinle... bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles أوه، يستمع، هناك شيء ما عدا بأنك يجب أن تعرف.
    Belki ailende bilmen gereken kalıcı bir hastalık vardır. Open Subtitles ربما توجد بعض الأمراض فى عائلتك يجب أن تعرف عنها
    Onları geri getiremezsin, bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Emekli bir profesör olarak, neden acıttığını biliyor olmalısın. Open Subtitles أنت الحاصل على الشهادة الفخرية . . يجب أن تعرف لماذا يؤذي
    Ve sadece çok yakışıklı olduğun için değil. Ki öylesin, bunu bilmen gerek. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    Tekneye takılanları bilmen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن تعرف شيئاً ما كان عالق في هيكل المركب.
    Üzgünüm Jack ama Bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أنا آسف، جاك، لكنّي فقط إعتقدت بأنّك يجب أن تعرف.
    Bayım, benin mahkememe geldiğinizde, hukuk ilmini iyi bilmeniz gerekir. Open Subtitles سيدي، عندما تأتي إلى قاعة محكمتي يجب أن تعرف رسالة القانون
    Hepsini bilmeniz gerekiyor ayrıca her birinin yaşadığı yerin bir numarası var. Open Subtitles يجب أن تعرف كل منهم، و وكل مكان يعيشون لديها عدد.
    Bu insanlar kanunun bile üstündedir. Sen işin içindesin, bunları bilmen lazım ! Open Subtitles هؤلاء الناس فوق القانون وبما أنك في المضمار، يجب أن تعرف هذا
    Gerekeni yap ama bence gerçeği öğrenmelisin. Open Subtitles اعمل ما بدا لك، لكن كان يجب أن تعرف الحقيقة
    Şunu bilmelisin ki rakibin de 11. yarışmada. Tıpkı senin gibi. Open Subtitles يجب أن تعرف أن خصمك الآن في التحدي الـ11 الآن معكَ
    - Yine de adı geçerse, bilmesi gerek. Open Subtitles حَسناً في حالة تم تفعيلك أنت يجب أن تعرف
    Av karşı koymaktan iyi olduğunu bilmeli. Open Subtitles الفريسة يجب أن تعرف النتيجة بشكل أفضل بدلا من المقاومة
    Ve ayrıca, bilmelisiniz ki su geçirmeziz. TED كما أنه يجب أن تعرف أنك ستكون مقاوم للماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد