ويكيبيديا

    "يجب أن تكونا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalısınız
        
    • olmanız gerekiyor
        
    Siz yakınları olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكونا من الأقارب. هل أنتما من أفراد العائلة؟
    Gerrçekten, iyi bir çift olabilirsiniz. Siz birlikte olmalısınız. Şunu yapın. Open Subtitles بصدق، تُشكلان زوجاً رائعاً يجب أن تكونا معاً
    Sizler bizim küçük konuklarımız olmalısınız. Open Subtitles مرحباً ، ها أنت - تفضلا بالدخول - لقد قمنا بذلك - يجب أن تكونا ضيفينا الصغيرين -
    İkinizin de başladığında orada olmanız gerekiyor. Open Subtitles وأنتما الإثنان يجب أن تكونا هناك عندما يبدأ.
    Medicaid almanız için yoksulluk programında olmanız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تكونا مسجلين لتنالا البطاقة
    Yani şu menünün kapağında siz olmalısınız, aşçı anne değil. Open Subtitles أعني يجب أن تكونا على غلاف هذه القائمة، و ليس "ماما جياتا".
    Bu yapılmayacak. İkiniz çift olmalısınız. Open Subtitles لن يفلح الأمر، يجب أن تكونا زوجين
    Ve bence siz ikiniz bir arada olmalısınız. Open Subtitles وأعتقد أنه يجب أن تكونا سوياً
    Ama daha dikkatli olmalısınız. Open Subtitles لكن يجب أن تكونا أكثر حذراً
    Cidden, siz birlikte olmalısınız. Open Subtitles حقا، يجب أن تكونا معا
    Sen ve Mi-sun, yani Da-eun mutlu olmalısınız. Open Subtitles أنت و (مي سن) أعني (دا ايون) يجب أن تكونا سعيدين
    Max, sanırım böyle bir şeyin tekrar olma olasılığına karşı sen ve Deke bundan sonra lab partneri olmalısınız. Open Subtitles (مـاكـس)، اظنّكِ (وديك) يجب أن تكونا شُركاءً بالمختبر من الآن وصاعدًا، في حالة حدوث مثل هذا مُجدّدًا.
    Gurur duyuyor olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكونا فخورين جداً
    İşte bu yüzden beraber olmalısınız. Open Subtitles هكذا يجب أن تكونا مع بعض
    Şimdiye kadar alışılmış olmalısınız. Open Subtitles بحلول هذا الوقت يجب أن تكونا
    O yüzden sizin de farklı olmanız gerekiyor. Open Subtitles لذا يجب أن تكونا مختلفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد