ويكيبيديا

    "يجب أن نخرجه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmalıyız
        
    • çıkarmamız gerekiyor
        
    • çıkarmamız lazım
        
    • çıkarmak zorundayız
        
    Onu şimdi çıkarmalıyız veya askeri mahkemeye başvuracağız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    Sen koş tekerlekli sandalyesini getir. Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    Taç olmasa bile, onu buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles حتى بدون القطعة يجب أن نخرجه من هنا
    Onu buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Onu buradan çıkarmamız lazım. -Ciddi misin? Gecelerin kadınını başımızdan savıp polisi aramamız gerekmez mi? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    - Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Onu Camelot'un dışına çıkarmak zorundayız ama durumu kötüyken bunu yapamayız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Groosalugg en zorlu rakibimiz. Onu kaleden çıkarmak zorundayız. Open Subtitles جروسلوج) أكثر الأعداء لرعباً) يجب أن نخرجه من القلعة
    Bilmiyorum, ama onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    Onu ordan çıkarmalıyız. Open Subtitles هذا ليس جدا يجب أن نخرجه من هنا
    - Onu hemen çıkarmalıyız Albay. Open Subtitles كولونيل , يجب أن نخرجه من هنا أى .
    Dinle, onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles اسمع، يجب أن نخرجه من هناك
    Buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Tamam, Onu buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles -حسناً، يجب أن نخرجه من هنا
    - Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هناك
    Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles . يجب أن نخرجه من السجن
    Hemen çıkarmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد