Sanırım kayıp ilanlarına bakmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن ننظر إلى قائمة الأشخاص المفقودين |
Olaylara farklı açıdan bakmalıyız. Anladın mı? | Open Subtitles | يجب أن ننظر إلى الأمور بطريقة مختلفة الآن هل تفهم؟ |
Bence Hope'a dadasını vermemenin artılarına ve eksilerine bakmalıyız. | Open Subtitles | و أنا.. أعتقد أننا يجب أن ننظر إلى إيجابيات وسلبيات عدم إعطائها النم نم |
"şu pornografik filmlere birlikte bakmamız lazım," | Open Subtitles | يجب أن ننظر إلى" ",الأفلام الإباحية سويًا |
Şiddet kültürüne bakmamız lazım | Open Subtitles | يجب أن ننظر إلى ثقافة العنف |
"Cüce cinlerin gözlerine bakmamalıyız. Meyvelerini satın almamalıyız." | Open Subtitles | "لا يجب أن ننظر إلى الرجال الغيلان" "لا يجب أن نشتري فواكهم" |
"Cüce cinlerin gözlerine bakmamalıyız." | Open Subtitles | "لا يجب أن ننظر إلى الرجال الغيلان" |
İleriye bakmalıyız çünkü geriye bakmak yalnızca değerli vaktimizi harcamak olur. | Open Subtitles | مع الامل يجب أن ننظر إلى الأمام، لأن النظر للخلف هو مضيعه للوقت |
Baylin'in günlüklerine bakmalıyız. | Open Subtitles | ؟ يجب أن ننظر إلى ملاحظات بايلين |
Ama artık geleceğe bakmalıyız. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن ننظر إلى المستقبل |
Sevgili M, ışığı gördüm. Göklere bakmalıyız. | Open Subtitles | عزيزي،"إم"لقد رأيتُ الضوء يجب أن ننظر إلى السماء |
(Alkışlar) WPR: Bence izleyicilerden gelmekte olan tweetlere de bakmalıyız. | TED | (تصفيق) أعتقد أننا يجب أن ننظر إلى بعض التغريدات التي تأتي من الجمهور أيضًا. |