"يجب أن ننظر إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakmalıyız
        
    • bakmamız lazım
        
    • gözlerine bakmamalıyız
        
    Sanırım kayıp ilanlarına bakmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ننظر إلى قائمة الأشخاص المفقودين
    Olaylara farklı açıdan bakmalıyız. Anladın mı? Open Subtitles يجب أن ننظر إلى الأمور بطريقة مختلفة الآن هل تفهم؟
    Bence Hope'a dadasını vermemenin artılarına ve eksilerine bakmalıyız. Open Subtitles و أنا.. أعتقد أننا يجب أن ننظر إلى إيجابيات وسلبيات عدم إعطائها النم نم
    "şu pornografik filmlere birlikte bakmamız lazım," Open Subtitles يجب أن ننظر إلى" ",الأفلام الإباحية سويًا
    Şiddet kültürüne bakmamız lazım Open Subtitles يجب أن ننظر إلى ثقافة العنف
    "Cüce cinlerin gözlerine bakmamalıyız. Meyvelerini satın almamalıyız." Open Subtitles "لا يجب أن ننظر إلى الرجال الغيلان" "لا يجب أن نشتري فواكهم"
    "Cüce cinlerin gözlerine bakmamalıyız." Open Subtitles "لا يجب أن ننظر إلى الرجال الغيلان"
    İleriye bakmalıyız çünkü geriye bakmak yalnızca değerli vaktimizi harcamak olur. Open Subtitles مع الامل يجب أن ننظر إلى الأمام، لأن النظر للخلف هو مضيعه للوقت
    Baylin'in günlüklerine bakmalıyız. Open Subtitles ؟ يجب أن ننظر إلى ملاحظات بايلين
    Ama artık geleceğe bakmalıyız. Open Subtitles لكنّنا يجب أن ننظر إلى المستقبل
    Sevgili M, ışığı gördüm. Göklere bakmalıyız. Open Subtitles عزيزي،"إم"لقد رأيتُ الضوء يجب أن ننظر إلى السماء
    (Alkışlar) WPR: Bence izleyicilerden gelmekte olan tweetlere de bakmalıyız. TED (تصفيق) أعتقد أننا يجب أن ننظر إلى بعض التغريدات التي تأتي من الجمهور أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more