ويكيبيديا

    "يجب أن يعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmemeli
        
    • bilmesi gerek
        
    • bilmesine gerek
        
    • öğrenmemeli
        
    • biliyor olmalı
        
    • olduğunu bilmeli
        
    • bilmesi gerekmez mi
        
    • iyi bilen
        
    • her şeyle ilgilenirim
        
    Hiç kimse geleceği hakkında bu kadar çok şey bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أي أحد هذا القدر عن مصيره
    Hiç kimse kaderi hakkında fazla şey bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد الكثير عن مصيره. حسناحسنا.
    Dışarıda birinin onun kim olduğunu bilmesi gerek. Open Subtitles أنا أعتقد أن شخصا ما بالخارج يجب أن يعلم من كان
    Ama insanların onun diğerleri gibi saklanmadığını bilmesi gerek. Open Subtitles ولكن يجب أن يعلم الناس أنه ليس مختبئ كبقيتهم
    Biz gideriz, onlar kalır başka kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles نحن نغادر هم يبقون لا يجب أن يعلم احد آخر
    Bu çocuğun kimden olduğunu bu odanın ötesindeki kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا أحد خارج هذه الغرفة يجب أن يعلم حقيقة نسب هذا الطفل
    George bunu hiç öğrenmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم جورج بهذا أبداً.
    Cesur biri bile olsa, bu onuru bizden aldıgı için şövalye kılığında dolaşmanın cezasını biliyor olmalı. Open Subtitles لأى محتال يجب أن يعلم عقوبه... أرتدائه خوذة فارس حيثانهلم يعُطىالحقلهذا الشرف.
    Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Open Subtitles يجب أن يعلم العالم بأسره أنّ هذا غير مقبول منّي
    - Sence Oliver'ın bilmesi gerekmez mi? Open Subtitles ألا تظنّ أنّ (أوليفر) يجب أن يعلم ؟
    Tuvalete düşürdüğümü kimse bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنني اسقطتها في المرحاض
    Hayır, hayır. Tek kelime etme Kimse bilmemeli. Open Subtitles لا، لا، لا تنبس ببنت شفة لا يجب أن يعلم أحد
    Bunu Başsavcı Bürosu'ndaki kimse bilmemeli. Hiç kimse! Open Subtitles أعني, لا أحد في مكتب الإدعاء العام يجب أن يعلم حول هذا الأمر
    Faberle ilgili gerçeği ve gizliliği ihlâl edilen görev gücünü bilmesi gerek. Open Subtitles "يجب أن يعلم بشأن "فايبر و عن فريق المهمات الذي تم الإيقاع بِه
    Bay Selfridge'in peşini bırakmadığını bilmesi gerek diye düşündüm. - Bu çok hoş. Open Subtitles قد كتبت للسيد (لكلير), ظننت أنه يجب أن يعلم بأن السيد (سلفريدج) لم يتخلى عنه.
    Bunu bilmesi gerek. Open Subtitles يجب أن يعلم هذا
    Bizimle bir alakan olduğunu kimsenin bilmesine gerek yok. Kimseye neler olduğunu merak etmesi için şans tanıma. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحداً عن علاقتك بنا لا تعطي لأحد الفرصة للتساؤل عما يحدث
    Yiyeceği yerine koy. Burada olduğumuzu kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles أعد الطعام مكانه، لا يجب أن يعلم أحد أننا كنا هنا
    Kimsenin bilmesine gerek yok. Başkaları adına karar vermeyi bıraktığını sanıyordum. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد آخر، ظننتك فرغت من اتّخاذ القرارات لأجل الجميع.
    İş yerinde kimse bunu öğrenmemeli. Open Subtitles لا أحد من المكتب يجب أن يعلم بهذا
    - Aceleyle geliyor. - Ne yaptığını biliyor olmalı. Open Subtitles إنه قادم بسرعة - يجب أن يعلم ما هو فاعل -
    Arkadaşım olmak için, kimle karşı karşıya olduğunu bilmeli. Open Subtitles كي يكون صديقي يجب أن يعلم مع من يتعامل
    Halkımın ve ordumun kimin arkasında olduğunu en iyi bilen o olmalıdır. Open Subtitles يجب أن يعلم مع أى جانب يقف شعبى وجيشى..
    Ben her şeyle ilgilenirim. Open Subtitles برانكو لا يجب أن يعلم سأقوم باتمام الصفقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد