ويكيبيديا

    "يجب على أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biri
        
    • kimse
        
    • birisi
        
    • Birileri
        
    • lazım
        
    • birinin
        
    Biri kapaklari açsin. Open Subtitles يجب على أحد المحاولة و سحب المقبض الرئيسي
    Kraliçe saldırıya uğrayıp ölümün eşiğine gelince Biri hesabını vermeli. Open Subtitles وعندما هوجمت الملكة وكادت تُقتل, يجب على أحد ما أن يكون مسؤولاً.
    Şartlar içler acısı ve kimse her gün böylesine bir istismarın acısını çekmemeli. Open Subtitles الظروف مزرية ولا يجب على أحد أن يعاني هذا النوع من الإساءة يومياً
    Hiç kimse böyle bir anlaşmayı dikkatlice ve uzun uzun düşünmeden kabul etmemeli. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يوقع عقد ملزم بدون تفكير طويل وحذر وعملي
    Onlar beni öldürmeye çalışıyordu. Eğer birisi anlarsa bu senin yüzünden olur. Open Subtitles كانوا يحاولون قتلي يا لوجان إن كان يجب على أحد يفهم ذلك ، فهو أنت
    birisi şatoya girmeli, Benny'yi bulmalı ve Char'ı Edgar'dan uzak tutmalı. Open Subtitles يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار.
    İşler kötü giderse, Birileri seni hastaneye götürecek, değil mi? Open Subtitles يجب على أحد ما أن يأخذك للمستشفى إذا سار الأمر بسكل خاطئ،موافق؟
    - birinin tekneyi yönetmesi lazım. - Yemin ettin mi? Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    Annemin cevabı: "Ee, Biri öğretmeli!" TED قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك."
    Hey, Biri bu askere baksın lütfen. Open Subtitles يجب على أحد ما النظر لهذا الجندي
    Biri bu konu hakkında bir makale yazmalı. Open Subtitles يجب على أحد أن يكتب بحثاً عن ذلك
    Hiç kimse arkadaşının alın terini çarçur etmeyecek ya da faziletin biriktirdiklerini çalıp götürmeyecek. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يأكل بإهمال ما جناهُ أصدقائه بجدارة أو يسرق بدون تردد المخزون الذي يصلُ
    Ve kimse zulmü hoş göremez. Open Subtitles ولا يجب على أحد ان يأخذ الإضطهاد بإستخفاف لكن
    kimse engelleyemez. Belki de kimse engellememeli. Open Subtitles لن يستطيع أحد إيقافها وربما لا يجب على أحد فعل ذلك
    - Evet, kesin, birisi yapmalı bunu. - Hayır, kimse yapmamalı. Open Subtitles نعم، بالضبط، شخص ما يجب أن يفعل لا ,لا يجب على أحد
    birisi keyfini sürmeli. Open Subtitles حسناً، يجب على أحد ما أن يستمتع بحوض السباحة
    Evet. Bunu birisi kardeşime ve anneme söylemeli. Open Subtitles أجل , يجب على أحد أن يخبر والدتي وأخي بذلك
    Birileri bu konuda bir şeyler yapmalı. Open Subtitles يجب على أحد ما أن يكسر التكتيم عن هذا
    Birileri burada sorumluluk sahibi olmalı. Open Subtitles يجب على أحد أن يتصرف بمسؤولية هنا
    O orada ve yaşıyor. Birileri yardım etmeli. Open Subtitles انها حية، يجب على أحد المساعدة
    birinin dağa taşa çıkıp herkese bunu duyurması lazım sanki. Open Subtitles أعني، ربما يجب على أحد أن يخبر الناس عن هذا.
    Ya hemen buradan gitmeliyiz ya da kurt adamlar çıldırıp bizi öldürmeden, birinin en kısa sürede şeytan çıkarma ayininin nasıl yapıldığını öğrenmesi gerekiyor. Open Subtitles إما أننا نحتاج إلى الخروج من هنا أو أنه يجب على أحد أن يتعلم تعويذة فى أقرب وقت ممكن قبل أن يُجن المذءوبون ويقتلونا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد