ويكيبيديا

    "يجب علينا الخروج من هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Buradan gitmeliyiz
        
    • Buradan çıkmalıyız
        
    - Albay, hemen Buradan gitmeliyiz. - Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك
    - Onu bulmaliyiz, Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعثر عليه, يجب علينا الخروج من هنا
    Bunu sonra tartışırız. Şu an Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يمكننا الإمساك يهم في وقت لاحق الآن, يجب علينا الخروج من هنا
    Hayır bitmedi! Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles لا انه لم ينتهي يجب علينا الخروج من هنا
    Haşlanmadan Buradan çıkmalıyız. Tanrım. Tanrım. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب
    Emin değilim ama hemen Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles لست متأكده لكن يجب علينا الخروج من هنا
    - Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles حسنا , يجب علينا الخروج من هنا
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا.
    - Buradan gitmeliyiz? - Gus, hayır, bu çok tehlikeli. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا - كـلاّ، (جـاس) هذا خطر جدًا -
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا.
    Buradan gitmeliyiz Earl. Open Subtitles (يجب علينا الخروج من هنا يا (ايرل
    Buradan gitmeliyiz dostum. O burada! Open Subtitles .يجب علينا الخروج من هنا !
    Gitmeliyiz. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles يجب علينا الخروج يجب علينا الخروج من هنا
    Bu doğruysa, mümkün olduğu kadar çabuk Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles اذا هذا صحيح، يجب علينا الخروج من هنا بأسرع ما يمكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد