ويكيبيديا

    "يجب علي فعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapmak zorunda
        
    • yapmalıyım
        
    • yapmam lazım
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmak zorundayım
        
    • yapmam gerek
        
    • yapmam gereken
        
    • yapmamalı mıyım
        
    Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin! Neden o yatağa geri gitmiyorsun? Open Subtitles لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش
    Zenginim... sanırım zenginsen, çok sey yapmak zorunda degilsin. Open Subtitles أنا غني أعتقد أنه لا يجب علي فعل الكثير من الأشياء إذا كنت غني
    Bunu yapmalıyım. Başka bir şeyden anlamayacak. Open Subtitles يجب علي فعل هذا انه لا يريد ان يفهم حتى الان
    Gece yarısına 20 dakika var Birşeyler yapmalıyım Open Subtitles امامي فقط عشرين دقيقة حتى منتصف الليل يجب علي فعل شئ
    Pekâlâ, üzgünüm ama bunu yapmam lazım, tamam mı? Open Subtitles لا بأس أنا آسفة يجب علي فعل ذلك .. حسنأً ؟
    Durumumu anlıyorsun. yapmalıydım, beni suçlama. Open Subtitles يجب أن تفهم كان يجب علي فعل ذلك كان يجب أن أفعلها
    Ben, birkaç detaylı analiz daha yapmak zorundayım ama ilk gözlemlere göre, en az %50 kapasitede. Open Subtitles يجب علي فعل المزيد من التحاليل المفصله لكن هذا المقياس يستشعر بالداخل على الأقل 50 بالمئه من القدره
    Demek oluyor ki doğru olmadığını bildiğim şeyler yapmam gerek ve bundan nefret ediyorum. Open Subtitles يعني أنه يجب علي فعل أمور أعلم أنها ليست صحيحة و انا أكرهه.
    Ve sonra, "Endişeliyim ve yapmam gereken şey bu." dedim ve gittim Open Subtitles وأحسست حينها بأني قلق ، يجب علي فعل ذلك ولقد فعلت
    Evet. Ne diyorsun yani, yapmamalı mıyım? Hayat senin hayatın. Open Subtitles أجل ماذا تريد أن تقول انه لا يجب علي فعل ذلك
    Artık 18 yaşında. Artık bu boku yapmak zorunda değilim. Open Subtitles هو في سن الـ18 لا يجب علي فعل تلك الهراءات مُجدداً
    Sen herkesi dışlıyorsun diye ben de yapmak zorunda değilim. Open Subtitles فقط لأنك تريدين تصعيب الأمور على الجميع هذا لا يعني انه يجب علي فعل المثل
    Bu şeyleri yapmak zorunda olmayı sevmiyorum. Open Subtitles وأنا لا أحِب فكرة أنه يجب علي فعل هذِه الأشياء
    Bunu gerçekten yapmak zorunda mıyım, baba? Open Subtitles هل حقاً يجب علي فعل ذلك يا أبي؟
    Ailem için en hayırlısını yapmalıyım. Open Subtitles يجب علي فعل الذي فيه مصلحة عائلتي مصلحة عائلتك؟
    Bir tane zaman kapsülünü gömmüştü ben de her zaman öyle yapmalıyım demiştim ama asla yapmamıştım. Open Subtitles هي من دفنت كبسولة الزمن وأنا لطالما ظننت انه يجب علي فعل ذلك ولم أقم بذلك أبداً
    Her yere elini sürüyor, bu yüzden bunu yapmalıyım. Open Subtitles لذا يضع يده على كل شيء لذلك يجب علي فعل هذا
    Bir şey yapmam lazım, yoksa önce bu orospu çocuğu bizi öldürecek. Open Subtitles يجب علي فعل شيء والا فان اللعين سوف يبدأ بقلتلنا اولاً
    Bunu yapmam lazım. Open Subtitles يجب علي فعل هذا.
    Cabe, kan kaybını azaltmam gerekecek yani biraz kişisel ve azıcık iğrenç bir şey yapmam lazım. Open Subtitles كايب)، سأبطئ من فقدانك للدماء) لذا يجب علي فعل شيئ ما هذا شخصي قليلا و فضيع كثيرا
    Aslında çok daha önce yapmalıydım bunu. Open Subtitles أظن أنني كان يجب علي فعل ذلك مـُنذ فترة طويلة كلا، كلا، ليس بهذا الشأن
    Ayrıca okul yönetim dağıtacağım, uzun zaman önce yapmalıydım. Open Subtitles وأيضاً، سوف أفكك مجلس إدارة المدرسة كان يجب علي فعل هذا منذ وقت طويل
    Pekala, eğer "en iyi" bensem, senin de "en iyi"ye ihtiyacın varsa sanırım bu işi yapmak zorundayım. Open Subtitles اذا , اعتقـد اذا كنـت انا الأفضـل وانت تحتـاج الى الأفضـل اذا يجب علي فعل ذلـك
    Bunu her zaman yapmak zorundayım şimdi. Open Subtitles إذاً, يجب علي فعل هذا طوال الوقت فحسب.
    Ve deneyebilmek için birkaç şey yapmam gerek. Open Subtitles و كمحاولة يجب علي فعل بعض الاشياء
    Şimdi tek yapmam gereken sizi biraz daha erken bırakmak böylece işe zamanında gidebilirim. Open Subtitles الان يجب علي فعل هذا صباحا ان اصحى مبكراً حتى استطيع الحضور لعملي في الوقت المحدد
    Evet. Ne diyorsun yani, yapmamalı mıyım? Hayat senin hayatın. Open Subtitles أجل ماذا تريد أن تقول انه لا يجب علي فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد