Kamyonlara dönün! Kamyonlara dönün! Burada neler oluyor? | Open Subtitles | عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟ |
Şu işe başlamadan bir kahve alabilir miyim? Camp David'de neler oluyor? | Open Subtitles | هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟ |
Bunlar hiç olmadı. Ne oluyor? | Open Subtitles | لم أصادف شيئاً من هذا النوع ماذا يجرى هنا؟ |
Numara yapmıyorum, yalnızca donuyorum. Burada bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | أنا لست مخادعا ً، إننى أتجمد فقط وهناك شيء ما يجرى هنا |
- Ablana becerilerini göstersene. - Toparlama işi nasıl gidiyor? | Open Subtitles | ـ اظهرى لاختك ما يمكنك فعله ـ كيف يجرى التجهيز؟ |
- Hâlâ orada mı, bir bak bakalım. - Neler oluyor? - Sadece kutuya bir bak, tamam mı? | Open Subtitles | انظرى اذا ماكانت هناك ماذا يجرى نفذى ماقلت؟ |
Tony, neler oluyor? | Open Subtitles | طونى ، ماذا يجرى اولا ، الهواتف الارضية تسقط |
Michelle, parazit var. Ekranımda bir şey yok. Neler oluyor? | Open Subtitles | ميشيل ، لدى شوشرة لاارى شيئا ، ماذا يجرى |
Uçağımızı düşürenler de onlardı. Neler oluyor? | Open Subtitles | نفس الفريق الذى اعترض طائرتنا مالذي يجرى ؟ |
Son günlerde işler çok yoğundu. Neler oluyor? | Open Subtitles | . كما تعرف ، العمل أصبح مجنون جداً لكن ماذا يجرى ؟ |
Yani, neler oluyor? | Open Subtitles | أنا ماكنت مدركبأن أنا أرتدى شعرى على أية حال ؟ ماذا يجرى ؟ |
Kahve alabilir miyim? Kamp David'de neler oluyor? | Open Subtitles | هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟ |
Rusça biliyorsun di mi ? -Ne oluyor ? | Open Subtitles | أنت تتحدث الروسية يا لارى ماذا يجرى هنا؟ |
Neler oluyor bilmiyorum ve normalde umurumda da olmaz. | Open Subtitles | أتعلمو ؟ أنا لا أعلم ما الذى يجرى وأمرا طبيعيا أنا لا أهتم |
Neler oluyor bilmesem de sen git bak. | Open Subtitles | مع انى لا اعرف ما الذى يجرى لكن اذهب انت |
Lafı dolandırmayı keser misin burada gerçekten neler oluyor? | Open Subtitles | تباً لما تقوله، ألا تعلمون ما يجرى هنا ؟ |
Juan, ben Mike. Arkadaşımızla ilgili ne oluyor öğrenmem lazım. | Open Subtitles | "خوان"، أنا "مايك"، أريد أن أعرف ما يجرى بخصوص صديقنا |
Açıkla bana, ne oluyor? | Open Subtitles | انا لا اهتم لامر شعرى اشرح لى ماذا يجرى ؟ ؟ |
İçki doğrudan beynime gidiyor. Uçuyorum. | Open Subtitles | هذا المشروب يجرى مباشرة فى راسى انا اشعر بالطفو |
Yarı çıplak herif dışarı koşuyor ve ben ücretimi alamıyorum. | Open Subtitles | الرجل النصف عارى يجرى و انا لا احصل على اجرتى |
- ...ve burada neler dönüyor? - Adım Kelly, Eloise Kelly. | Open Subtitles | وماذا يجرى بحق السماء أدعى كيلى ايلويز كيلى |
Tüm istediğim burada neler olup bittiğini neden burada olduğun ve ne istediğin. | Open Subtitles | ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ وما الذى تريده ؟ |
Orada neler döndüğünü bilmiyoruz. Belki de sadece bozuk bir vericidir, tamam mı? | Open Subtitles | لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل |
Birbirlerini seviyorlardı. Gözleri başka bir şey görmüyordu. Etraflarında olan biteni de. | Open Subtitles | كانا متحابان و عيون كل منهما على الآخر لذا لم يريا ما الذى يجرى بالقرب منهما |
Çitten tren vagonlarına doğru koşan bir adam gördüm. | Open Subtitles | رأيت رجلا يجرى من السياج نحو تلك عربات السكك الحديدية |
O bir tek kişinin kitap deposunun köşesinden otoparka doğru... koştuğunu gördüm. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات |