"يجرى" - Traduction Arabe en Turc

    • oluyor
        
    • gidiyor
        
    • koşuyor
        
    • dönüyor
        
    • olup bittiğini
        
    • döndüğünü
        
    • biteni
        
    • koşan
        
    • koştuğunu
        
    Kamyonlara dönün! Kamyonlara dönün! Burada neler oluyor? Open Subtitles عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟
    Şu işe başlamadan bir kahve alabilir miyim? Camp David'de neler oluyor? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟
    Bunlar hiç olmadı. Ne oluyor? Open Subtitles لم أصادف شيئاً من هذا النوع ماذا يجرى هنا؟
    Numara yapmıyorum, yalnızca donuyorum. Burada bir şeyler oluyor. Open Subtitles أنا لست مخادعا ً، إننى أتجمد فقط وهناك شيء ما يجرى هنا
    - Ablana becerilerini göstersene. - Toparlama işi nasıl gidiyor? Open Subtitles ـ اظهرى لاختك ما يمكنك فعله ـ كيف يجرى التجهيز؟
    - Hâlâ orada mı, bir bak bakalım. - Neler oluyor? - Sadece kutuya bir bak, tamam mı? Open Subtitles انظرى اذا ماكانت هناك ماذا يجرى نفذى ماقلت؟
    Tony, neler oluyor? Open Subtitles طونى ، ماذا يجرى اولا ، الهواتف الارضية تسقط
    Michelle, parazit var. Ekranımda bir şey yok. Neler oluyor? Open Subtitles ميشيل ، لدى شوشرة لاارى شيئا ، ماذا يجرى
    Uçağımızı düşürenler de onlardı. Neler oluyor? Open Subtitles نفس الفريق الذى اعترض طائرتنا مالذي يجرى ؟
    Son günlerde işler çok yoğundu. Neler oluyor? Open Subtitles . كما تعرف ، العمل أصبح مجنون جداً لكن ماذا يجرى ؟
    Yani, neler oluyor? Open Subtitles أنا ماكنت مدركبأن أنا أرتدى شعرى على أية حال ؟ ماذا يجرى ؟
    Kahve alabilir miyim? Kamp David'de neler oluyor? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟
    Rusça biliyorsun di mi ? -Ne oluyor ? Open Subtitles أنت تتحدث الروسية يا لارى ماذا يجرى هنا؟
    Neler oluyor bilmiyorum ve normalde umurumda da olmaz. Open Subtitles أتعلمو ؟ أنا لا أعلم ما الذى يجرى وأمرا طبيعيا أنا لا أهتم
    Neler oluyor bilmesem de sen git bak. Open Subtitles مع انى لا اعرف ما الذى يجرى لكن اذهب انت
    Lafı dolandırmayı keser misin burada gerçekten neler oluyor? Open Subtitles تباً لما تقوله، ألا تعلمون ما يجرى هنا ؟
    Juan, ben Mike. Arkadaşımızla ilgili ne oluyor öğrenmem lazım. Open Subtitles "خوان"، أنا "مايك"، أريد أن أعرف ما يجرى بخصوص صديقنا
    Açıkla bana, ne oluyor? Open Subtitles انا لا اهتم لامر شعرى اشرح لى ماذا يجرى ؟ ؟
    İçki doğrudan beynime gidiyor. Uçuyorum. Open Subtitles هذا المشروب يجرى مباشرة فى راسى انا اشعر بالطفو
    Yarı çıplak herif dışarı koşuyor ve ben ücretimi alamıyorum. Open Subtitles الرجل النصف عارى يجرى و انا لا احصل على اجرتى
    - ...ve burada neler dönüyor? - Adım Kelly, Eloise Kelly. Open Subtitles وماذا يجرى بحق السماء أدعى كيلى ايلويز كيلى
    Tüm istediğim burada neler olup bittiğini neden burada olduğun ve ne istediğin. Open Subtitles ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ وما الذى تريده ؟
    Orada neler döndüğünü bilmiyoruz. Belki de sadece bozuk bir vericidir, tamam mı? Open Subtitles لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل
    Birbirlerini seviyorlardı. Gözleri başka bir şey görmüyordu. Etraflarında olan biteni de. Open Subtitles كانا متحابان و عيون كل منهما على الآخر لذا لم يريا ما الذى يجرى بالقرب منهما
    Çitten tren vagonlarına doğru koşan bir adam gördüm. Open Subtitles رأيت رجلا يجرى من السياج نحو تلك عربات السكك الحديدية
    O bir tek kişinin kitap deposunun köşesinden otoparka doğru... koştuğunu gördüm. Open Subtitles رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus